Читаем State Of The Union полностью

It took her several emotional days to sort through her father’s belongings and close up his small house. She saved the photos, some of his favorite books and classical records, and the few mementos he had retained of her mother. The items she didn’t want, but which she thought might be useful to the old woman next door who had been so kind to her father over the years, especially as his illness progressed, she placed in a box and left in the center of the room.

The last thing she had to do, she almost relegated to a phone call, but her emotions got the better of her. She drove her aging Lada hatchback the three miles to the small garden plot her father rented. Here he proudly grew crops of beets, onions, radishes, potatoes, cabbage, and watermelon and even nourished a prodigious apple tree.

She unlocked the tool shed and opened its double doors, the musty, earthen smell reminding her of the long days in summer she used to spend here with her father, toiling in his beloved garden. After losing her mother at such a young age, she had made her father the center of her universe, the sun around which everything else revolved. As she selected the few clay pots that the windowsills of her tiny apartment would accommodate, she suddenly felt very much alone in the world.

In the corner of the shed was the bright yellow bucket and gardening tools she had used as a little girl. She had often asked her father why he never threw them away and he always responded that they reminded him of a simpler time-a time before she had begun to question his every decision. But such, he would sigh, was the natural progression of life.

She placed the yellow bucket and its tools along with the clay pots in the back of her Lada. The remaining gardening equipment would go to the renters of the neighboring plots who in the summertime had relaxed with her father after a long day’s work in their gardens and drank kvass, the beerlike beverage made from fermented black bread. She smiled as she remembered how her father would constantly tease her for turning her nose up at it. Thankfully, there were always wives present at these gatherings of the men, which meant delicious cups of cold Russian tea. She never lost her appreciation of the time she had spent in that garden. Even after she grew up and moved into the city, she still came back on weekends just to be there with her father. Often they went for long stretches not saying a thing, just working in the soil, the simple act of being close to one another saying all that needed to be said.

It being winter, and the middle of the week, none of the neighboring plot renters were anywhere to be seen. From the bag on the front seat of her car, she removed a tattered rag doll. It had been a gift from her father when she was four years old. The doll was dressed in the typical clothes of a peasant farm girl. It had been her constant companion for years and she had always brought it on their trips to the garden plot. She looked down at the doll and smiled. It had been many things for her throughout its life-a playmate, confidant, even the embodiment of her departed mother, and for it now to aid her in deceit was something she never would have imagined. Such, though, was the nature of her training. A believable falsehood must always be in place before conducting a clandestine operation.

The ground was frozen, so she chose the pointed shovel from the shed and walked to the rear of the plot. She felt somewhat embarrassed, like a naïve child searching for pirate treasure as she counted off the prescribed paces from the apple tree. She remembered her father telling her how he had planted it the year she was born. He loved to say that it had grown tall and beautiful, just like his daughter.

She set the doll down and began to dig. Had anyone come along and asked what she was doing, she could present the doll and explain that she was laying it to rest at the base of her father’s favorite tree. If any of the neighboring plot renters had happened by, they would not only have known the significance the tree held for her father, but they would also recognize the little peasant doll. It would have made sense for her to close a chapter of her life by burying part of her past.

The work was slow going and the raw winter wind bit at her cheeks. She was beginning again to consider her father’s words as nothing more than the ravings of a sick and dying man when the shovel hit something that gave forth a resoundingthud. She brought the point of the shovel down again and felt something splinter beneath it. Quickly, she shoveled more dirt from the hole until she could trace around the edges of a small wooden crate about two feet square.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер