Читаем State of Siege полностью

I dragged the rug off Rosalie and helped her to her feet. She was white with dust and coughing helplessly. I led her over to the bed, dragged a sheet of plaster off it and made her sit down. My ears were still painful, but the drums in them were beginning to function again. I could hear coughs and hoarse shouts coming from the next room. Through the cloud of dust, I saw that the windows had shattered and that the curtains were hanging in ribbons. I started to cough again, and, at the same moment, I heard the planes returning. Then, one of them opened up with his cannons and roared overhead.

I don’t think Rosalie even heard it; in any case, she was too dazed to respond to the sound. I did nothing. I guessed that, finding their target still standing, they were trying to shoot up the radio masts. However, they had no ammunition that would penetrate the reinforced concrete roof over our heads; and, with most of the ceiling down and the windows gone, there was nothing more they could do to us.

They made six runs in all and, from what I heard, only managed to hit the roof twice. They were not very good at their jobs. Then, at last, having circled a couple of times to inspect the results of their work, they flew off.

The plaster had begun to settle now. I gave Rosalie a towel to wipe her face with, and then I went to the window.

The first thing I saw, lying on the terrace amid the broken glass, was the sentry’s machine pistol. I peered through the tattered curtains looking for its owner.

He was sitting on the concrete with his head lolling between his knees, and blood pouring from a deep gash in his neck. I called to him sharply. He raised his head slightly and then sagged over on to his side.

I dragged a sheet off my bed, rummaged in my suitcase until I found a razor blade, and went out to him.

Something had hit him on the head, almost knocking him out; there was blood coming from just above his right ear. Probably, he had been flung against the balustrade by the blast. The cut in his neck, however, had been done when the windows flew to pieces. A piece of the glass was still sticking in the wound. Something had to be done about that. I cut through the hem of the sheet with the razor blade and then tore the material into strips. With one strip I made a pad. Then, as gently as I could, I eased the glass out of the wound. It bled a little more profusely, but not much more so. I clapped the pad over it, and then began to bandage it into place. He did not utter a sound. He scarcely moved. Once, when I pulled the glass out, he opened his eyes and looked at me, but he was no longer really interested in what was happening to him.

Feet crunched on the broken glass behind me, and I looked round.

The bow-legged officer was picking his way across the terrace towards me. He was covered from head to foot in plaster dust and there was blood trickling down his forehead.

“It is ordered you stay in,” he said.

I went on with the bandaging. He went to the living room and called for two men. They came running out, and he told them to look after the sentry. They stood over me while I finished tying the bandage, but made no attempt to stop me.

When I stood up, they hauled him to his feet and helped him away. The officer picked up the gun.

“He has a head wound,” I said. “He should have medical attention.”

“You go in.” He levelled the gun at me, but without very much conviction. He was a stupid man, and the fact that I had helped the sentry had evidently confused him. I decided to take advantage of the fact.

“It is still permitted to go to the bathhouse?” I asked.

He hesitated, then nodded.

I went into the bedroom and told Rosalie that she could go and wash the dust off. She was still shaken, but the prospect of a bath made her feel better. As she went along the terrace, I saw that the bow-legged officer was posting a new sentry. The dust had made me intolerably thirsty. While the officer was still there, I asked again for a bottle of drinking-water and some fruit. He seemed to take no notice; but a few minutes later, while I was trying to clear up the mess in the room, the sentry appeared at the window and put a bottle of water on the floor and a bowl of fruit beside it.

I thanked him. He grinned, shrugged, made a gesture of cutting someone’s throat, and, with another grin, pointed to me. I grinned back and he went through the pantomime again. Then, he explained it in words. “Man’s throat cut, man cannot eat, food fall out.” A comedian, this one. I smiled until my jaw ached.

Rosalie, when she returned, was impressed. The fact that they had remembered my request meant, she said, that they were ashamed of their earlier behaviour, which meant in turn that they did not hate us too much. I did not tell her that I had asked again in order to get the fruit and water; nor did I tell her about the new sentry’s little joke.

Перейти на страницу:

Похожие книги