Читаем Стать королевой полностью

— Ну а чего ты хотел, разгуливая без рубашки?

— Я был у себя в саду, — прошептал он ей на ухо. — У меня есть полное право ходить там без рубашки. Или вообще без ничего, если мне захочется, — сказал он, покрывая ее подбородок поцелуями.

— Это верно, — Желание уже вовсю пульсировало в ней.

— Никогда бы не подумал, что ты любительница подглядывать. — Его поцелуи спускались по шее к груди. — Кто бы знал?

— Ну, так арестуй меня!

Она вздохнула, когда его губы сомкнулись на ее соске. Наслаждение пронеслось по ее телу, и на секунду Лаура потеряла нить разговора.

Мэтт поднял голову.

— Так и сделал бы, если бы помнил, где мои наручники, — сказал он и переключился на другую грудь.

Тело Лауры завибрировало, и вожделение взорвалось с новой силой. О, она забыла про «медленно и чувственно». Она лишь хотела, чтобы он ворвался в нее. Прямо сейчас!

Закинув ногу ему на бедро, Лаура подтянула его к себе, обвила шею руками и горячо поцеловала. Она прижалась к нему бедрами, отчаянно желая разрядки.

У Мэтта тем не менее были другие мысли. Тяжело дыша, он поднял голову:

— Что за спешка?

Что за спешка?

Лаура закусила губу. Она готова была взорваться! Но тут стыд смешался с мучившим ее желанием, и она заставила себя успокоиться.

— Никакой спешки, — сипло ответила она. — Я лишь подумала: ну, тебе может быть неудобно, больно или не знаю…

— Какая забота!

— В этом вся я. Всегда думаю о других.

— Надеюсь, что нет. — Мэтт поднял бровь. — Я не хочу, чтобы ты думала о ком-то, кроме меня.

— Ах, все зависит от тебя.

Глаза Мэтта загорелись.

— Это вызов?

— Возможно.

— Я люблю испытания.

— Отлично. — Лаура охнула от восторга, когда он развел ее ноги и устроился между бедер. От прикосновения его губ Лаура чуть не застонала.

О боже! Перестать думать о чем-либо еще. Перестать думать вообще…

От нарастающего наслаждения ее голова очистилась от всяких мыслей. Теперь каждая толика ее сознания сосредоточилась на его губах, его языке и на том, что они с ней делали.

Сердце в груди грохотало. Руки цеплялись за простыни, а потом за его волосы. Она приподняла бедра и выгнулась, когда наслаждение усилилось, пронзило самое ее нутро и взорвалось.

Лаура закричала. Мэтт, сжав бедра, продолжил ласкать Лауру, пока ее тело сотрясалось от наслаждения.

Мэтт поднялся, накрыв собой ее дрожащее тело.

— Все еще думаешь о других? — Его глаза сверлили ее.

Лаура не могла говорить и лишь мотнула головой.

— Хорошо. — Безумные искорки мелькнули в его глазах. — Пожалуй, мне стоит проверить еще раз, на всякий случай.

О господи! Сможет ли она вынести еще раз? Это невозможно. Правда же, что телу необходим перерыв?

Но Лаура уже расслаблялась, и в ней разгорался новый огонь желания.

— Мудро. — Она наконец-то обрела дар речи.

— Я восхищен тем, что ты согласна.

Он нашел ее губы и поцеловал.

Лаура вздохнула и прижалась к нему:

— Невероятно…

— Потрясающе…

Не в силах сопротивляться, Лаура приподняла бедра и прижалась к Мэтту. Ее дыхание сбивалось, ускорялось. Напряжение внутри ее усиливалось.

Она почувствовала, что Мэтт куда-то потянулся, услышала шелест фольги, и он оказался на ней и, разведя ее бедра еще шире, ворвался в нее.

Лаура застонала. Она обвила его ногами, направляя его все глубже, а пальцы запустила в волосы.

С каждым рывком тела, с каждым обжигающим поцелуем он поднимал ее все выше. Обезумев от страсти, Лаура приподняла бедра, чтобы он оказался еще глубже. Она чувствовала его напряжение, когда он двигался все быстрее и сильнее.

И когда она подумала, что не сможет больше выносить терзавшего ее желания, он вышел из нее и ворвался снова так глубоко, как никогда прежде.

Волны чистого наслаждения обрушились на нее. Секунду спустя Мэтт глухо простонал и упал на Лауру.

Придя в себя, Лаура почувствовала, как колотится его сердце, как резко и быстро дышит Мэтт. В груди у нее что-то сжалось.

Пока она пыталась понять, что же это, Мэтт приподнялся на локтях и подарил Лауре долгий, тягучий, изнуряющий поцелуй, и ее мысли улетучились.

— Как я и говорил, — пробормотал он, глядя на нее с улыбкой, — невероятно!

Лаура не могла сдержать довольную улыбку. Мэтт осторожно откатился на спину. Затем уложил ее на себя и натянул на них обоих простыню.

— Знаешь, я до этого никогда не спала с королем, — сказала она, разглядывая его лицо.

— Я надеюсь, — сухо ответил Мэтт. — Большинству из них за шестьдесят.

Его руки блуждали по ее спине, и Лаура чувствовала, как покалывает кожу. Она положила руки ему на грудь и уперлась в них подбородком.

— Сколько тебе лет?

— Тридцать три.

— Ты достаточно молод, чтобы стать королем.

— Пожалуй.

— Как это все произошло?

Он нахмурился, и его руки замерли у нее на спине.

— Нам обязательно обсуждать это сейчас?

— Почему бы и нет?

— Потому что мы можем заняться массой других дел.

И правда, думала она, скользя по границе желания, которое вновь просыпалось в ней. Так просто поддаться страсти! Особенно когда руки Мэтта опускались все ниже и теперь ласкали ее бедра.

Перейти на страницу:

Похожие книги