Читаем Старые знакомые полностью

Харлан мог бы назвать множество причин, по которым он отказал Джессике в помощи, отмахнулся от ее проблем, и одной из этих причин было стремление отгородиться от ее вторжения в свою жизнь и защитить ее от себя, от своей одержимости. Но он понимал, что все это не оправдывает его. Теперь его переполняло чувство вины. По мере приближения к отелю оно усиливалось. Он честил себя на все корки. Как он мог так обидеть Джессику своим неверием, своим пренебрежением к ее проблемам?! Как мог отказать в помощи дочери своего друга, женщине, которая пробуждает в нем такую бурю эмоций?!

Он, болван этакий, даже не выслушал ее как следует, заранее для себя решив, что ее проблемы выеденного яйца не стоят, что все эти глупости — результат ее рассеянности, вызванной переутомлением, или невинные шалости кого-нибудь из ее друзей… А если нет? Если Джессике что-то угрожает?

Он повел себя не как зрелый мужчина и профессионал, а как глупый индюк, раздувающийся от сознания собственной значимости.

Слава всевышнему, Стив позвонил вовремя и этот звонок вправил ему мозги! Еще не поздно все исправить. По крайней мере Харлан надеялся, что не опоздал и Джессика еще в городе.

Его размышления были прерваны воем пожарной сирены. Движение на главной улице было приостановлено. Автомобильный поток двигался с черепашьей скоростью. Харлан выругался себе под нос. Уже второй раз за сегодняшний день он попадает в пробку на дороге и как раз тогда, когда должен спешить.

Мимо промчалась вторая пожарная машина с оглушительным ревом. Пронзительный вой сирены, казалось, ввинчивался в уши, предупреждая водителей и пешеходов, чтобы были осторожны и держались в стороне.

Наконец машина Харлана доползла до поворота к отелю «Старый город». Площадь перед входом была запружена пожарными расчетами, полицейскими патрульными машинами и каретами «скорой помощи». Длинная пожарная лестница упиралась в окно на четвертом этаже. Стекла были выдавлены, из оконного проема клубами валил дым.

Харлан выхватил из кармана ключ от номера и почувствовал, как по спине пробежал холодок. Вне сомнения, номер Джессики находился на четвертом этаже.

Бросив машину прямо на дороге, Харлан выскочил и помчался мимо кареты «скорой», двух пожарных и полицейского автомобиля, пытаясь прорваться к главному входу. В данный момент ему было наплевать, что он, презрев все правила, оставил машину посреди улицы.

— Туда нельзя, мистер, — преградил ему дорогу здоровенный детина полицейский.

Харлан уже собирался бежать к боковому входу, когда в дверях показались санитары с носилками. По мере их приближения Харлан различил вначале каштановые волосы, обрамляющие бледное лицо, затем щеки, выпачканные сажей, кислородную маску, закрывающую рот и нос, белую простыню, из-под края которой выглядывали носки бирюзовых туфель.

Харлан прирос к месту.

Джессика!

Глаза ее были закрыты, тело неподвижно. О господи!

Он почувствовал, как боль тисками сдавила грудь. Что с ней? Ранена? Без сознания? Или сильно обгорела? О самом худшем он старался не думать. Она не могла умереть, не имела права! Такого просто не может быть, не должно!

Он нырнул под руку полицейского и помчался навстречу санитарам. Поравнявшись с носилками, он заметил, что Джессика ужасно бледна, даже бледнее, чем ему сразу показалось.

— Я близкий друг семьи, — быстро сказал он, увидев, что один из санитаров открыл рот, чтобы спросить, кто он такой. — Что с ней? Она жива? Что произошло?

— Не волнуйтесь, с ней все будет хорошо, — ответил более пожилой мужчина. — Она просто наглоталась дыма. Ожогов нет. Мы доставим ее в больницу, чтобы провентилировать легкие и убедиться, что все в порядке. Думаю, скоро ее можно будет забрать.

Харлан пошел рядом с носилками. Тиски, сжимавшие грудь, немного отпустили, паника схлынула, но боль не прошла. Это он во всем виноват. Если бы он прислушался к ней, поверил, не отпустил, удержал возле себя, ничего этого не случилось бы. При мысли, что он мог потерять ее, его прошиб холодный пот.

Джессика дышала медленно и глубоко. Он взял ее за руку. Рука была теплой, но безвольной.

— Джессика, дорогая, ты меня слышишь? — позвал он. — Это я, Харлан. Харлан Синклер. Пожалуйста, открой глаза.

Вероятно, она услышала, потому что открыла глаза. Вначале взгляд ее был отсутствующим, словно она не понимала, где она и что с ней. Потом в нем промелькнул испуг, как будто она вспомнила что-то ужасное, но, когда ее взгляд сфокусировался на Харлане, в ее глазах он прочел облегчение и радость.

У него отлегло от сердца. Она настоящий ангел, если не злится на него за то, как он с ней поступил. А он свинья.

Харлан почувствовал легкое пожатие ее слабых, безвольных пальчиков и успокаивающе сжал ее ладонь.

— Все будет хорошо, Джесс. Я позабочусь о тебе. Все будет хорошо.

Они подошли к машине «скорой». Веки девушки снова опустились. Когда носилки стали задвигать в салон, Харлану пришлось отпустить ее руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги