Читаем Старые вояки никогда не умирают полностью

Теперь они светили на улицы и на темное пространство парка снаружи; бледное свечение отражалось от мраморных стен внушительного склепа в центре некрополиса, мимо которого мы с Юргеном столь драматично пронеслись.

Повсюду я видел шатающихся ходячих, они толпами забивали дороги и лужайки садов парка, причем столь плотно, что конец толпы терялся где-то за границей освещения.

- Их тут должно быть тысячи.

- Мертвых всегда больше, чем ты думаешь, — сардонически заметил Броклау, осматривая толпу через ампливизор.

Приглушенное стаккато оружия прерывало нашу беседу, когда охраняющие дворец солдаты поливали постоянным огнем плотные ряды трупов ниже, в то время как другие наши подразделения изматывали их фланги.

Но это было все равно что сдирать кожу с кита чайной ложкой, чем больше мы косили трупов, тем больше ходячих занимало место павших.

— Их что-то будоражит, — произнес мой помощник, неожиданно материализовавших за моей спиной, обычный предвестник его появления тонул в вони разложения, исходящей из-под стен.

Он вручил мне бумажку с сообщением, на сей раз благосклонно не заляпанную едой.

— Майор Дивас отдает честь и да, у них есть снаряды с газом.

— Ну хоть что-то, — ответил я, пока группа солдат пробежала по парку ниже и начала поливать подступающих трупов из огнеметов.

Дым поплыл в нашем направлении, и вонь внезапно стала в десять раз хуже.

— Они смогут смогут распылить вакцину, как только магос и прелат подготовят очередную порцию.

Каллистер и Мор уехали с Самиером несколько часов назад, до прибытия ходячих, и с некоторой удачей они уже должны были начать работу за заграждением из Талларанских бойцов, и я с великим ожиданием и личной заинтересованностью ждал завершения этой работы.

Я так понимаю ничего им особо помешать не могло, так как казалось, что все ходячие Лентонии по какой-то причине кинулись на нас.

- Вы действительно считаете, что мы сможем продержаться так долго? — спросил Броклау, по его тону было понятно, что он не очень-то горит услышать ответ.

- Император защищает, — ответил я, словно бы действительно верил в это и пылко надеялся, что так и есть, и насколько я видел, майор был прав.

Огнеметчики под стенами уже бежали обратно в укрытие, их все еще горящие жертвы натыкались на баррикады, треск их ребер был слышен даже через рев пламени, а стальные балки заборов гнулись внутрь под давлением тел снаружи.

Несколько кусков рокрита оторвалось от фундамента опор и те застучали по дороге, словно гравий по булыжникам. Я невольно вздрогнул. Таким макаром нас задавят числом через пару часов.

Оставив Броклау с его мрачными прогнозами, я сделал круг по нервным бойцам, повышая моральный дух банальностями или мрачными шуточками, но мужчины и женщины были напуганы, и я не мог их за это винить.

Надо признаться, что и я тоже, хотя не мог признать это, так что надел маску мрачной решимости, которую относительно легко было изобразить.

Я завершил свои скитания в операционном центре, где меня холодно поприветствовала Кастин.

- Все выглядит не очень хорошо, — сказала она, указывая на гололит.

- Да, не очень, — согласился я. Я не мог сказать, что все ходячие города осаждали нас, но определенно казалось именно так.

Насколько я мог видеть, было еще несколько иконок в других местах, группы оттянулись к границам карантинной зоны в поисках свежего мяса оставив битву на истощение и выступившие против востроянских защитников и почти возобладавшие.

- Есть мысли, что их манит сюда?

- Ни единой, — ответила Кастин, — если только не вы эта магнетическая персона.

- Ну это вряд ли, — отозвался я. Были враги в прошлом, которые доставали меня находясь под впечатлением, что моя репутация заслуженная, но они искали сражения против стоящего оппонента, и умирали разочарованными в по обеим статьям.

Но они были разумными и в своем роде даже странным образом культурны, будь то ксеносы или же тронутые Хаосом, а эти куски гниющего мяса, ожившие от воздействия сверхъестественного вируса вообще не осознавали себя.

— Что бы это ни было, это их большая ошибка, — завершила Кастин скорее с бравадой, нежели под влиянием трезвых тактических расчетов.

— Будем надеяться, что так, — отозвался я, увеличивая изображение района вокруг дворца.

Батарея артиллерии была всего в паре километров, но пока Мор не изготовит следующую партию вакцины, и Каллистер не благословит ее, помощи ждать было неоткуда.

Конечно мы всегда могли вызвать удар артиллерии обычными боеприпасами по самым плотным группам ходячих, но они подобрались к нам так близко, что вероятнее всего залп заденет нас, если что-то пойдет не так, а мы были не столь отчаянном положении.

И все же. Когда трехмерная карта дворца и окрестностей развернулась, мой взгляд упал на критически важную деталь, которую я упускал.

— А это что за тоннели?

Кастин пожала плечами.

- Полагаю, просто обычные. Остатки прошлого города[31], ну и тайный ход для губернатора всякий на случай.

(Которым предшественник Иона не смог воспользоваться, поскольку его убийцы совершенно не спортивно подстрелили его на открытом воздухе).

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000: Кайафас Каин

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика