Читаем Старков полностью

Он заявился через неделю, в компании нескольких других

шпионов. Они обшарили комнату и не нашли подслушивающих уст

ройств. Одобрительно похлопав Старкова по плечу, они уселись

в гостиной, где обменивались свертками и папками с грифом

"Совершенно секретно", пили чай и чистили оружие.

-Герр Старкофф,- позвал один из них,-Мы есть вести ошень

важный бесед. Не могли бы фы сыграйт на музыкальный инстру

мент, чтобы никто не подслушал?

-У меня есть гитара, барабан и аккордеон,- подумав, ска

зал Старков,-Что вы предпочитаете?

Немцы переглянулись и одобрительно закивали:

-Oh, ja, ja! Akkordeon ist zehr gut!

Достав свой трофейный "Waltmaister", пробудивший в не

мецких агентах благодушную ностальгию, Старков всю ночь на

пролет проиграл на нем. Следующим вечером завалилась целая

толпа шпионов. Они пили розовый портвейн в неимоверных коли

чествах, закусывали копченой селедкой и просили Старкова сыг

рать еще.

-Мы слысали, сто Вы осень хоросе играете на аккордеонси

ке,- с улыбкой говорил подвыпивший японский разведчик Кенобу

ки Акигиро.

Старков играл вальсы, польки, марши, русские плясовые и

песни собственного сочинения. Шпионы нестройно подтягивали в

припевах, а во время исполнения плясовых пускались вприсядку

выписывать кренделя вокруг стола.

-Вы, господин Старкопулос, большой мастер! - уважительно

говорил расчувствовавшийся греческий шпион Иннокентий Полто

раки.

Все шпионы, по возвращению на Родину рекомендовали кол

легам посетить Старковскую квартиру. Теперь там постоянно шли

какие-то диспуты, шпионы выпивали неимоверное количество ро

зового портвейна, знакомились и братались. Двое агентов (он

из Ирана, она - из Ирака) даже решили пожениться и попросить

политического убежища, которое не замедлил предложить им

швейцарский шпион. Среди шпионской агентуры за домом Старкова

установилась репутация надежной конспиративной квартиры, где

можно было отдохнуть и расслабиться. С разрешения Центра шпи

оны регулярно снабжали Старкова деньгами, а однажды, на день

рождения даже презентовали ему бочку варенья и корзину пече

нья.

Для всех шпионов Старков стал родным. Солидные англичане

звали его уважительно - Старкофф.

Флегматичные скандинавы - Старковсон.

Итальянские шпионы - Старкоццио.

Мусульмане - Ибн Старкиддин.

Испанцы - Дон Старсио.

Французы - Мсье Старкок.

С развалом СССР в компании появились молодые, еще нео

пытные агенты Кавказа, Прибалтики и Молдовы, и в секретных

досье разных стран появились фамилии: Старкидзе, Старков-ог

лы, Стар-заде, Старкявичус, Старковас и Старучану.

В Архивах ЦРУ США Старков фигурировал как агент S.C.- 9

Star Cow ("Zwiozdnaja korova"). Сотрудники же ласково вели

чали его Коровушкой Старки.

Старков совсем закрутился, обслуживая шпионов, и не сра

зу обратил внимание на то, что количество их уменьшается с

каждым днем. Заметил он это только тогда, когда пришел один

лишь Акигиро.

-Что случилось? - поразился Старков.

-О, Старкэ-сан,- грустно ответил тот,-Похозе, сто всех

спионов переловили, остался один я... Принесите мне васэго

портвейна-сакэ... и сыграйте сто-нибудь.

Он ушел утром, со слезами на глазах.

На следующий день не пришел никто.

Вечером Старков долго не мог уснуть, а в полночь его

разбудил шум работающего мотора. В дверь постучали. Открыв,

он увидел четверых молодцев в красноармейских долгополых ши

нелях и офицера с ромбами в петлицах.

-Старков? - сурово спросил офицер.

-Старков,- согласился Старков,-А что?

-Служба Госбезопасности,- коротко и сухо ответили

ему,-Одевайтесь.

"Епперный театр! - думал Старков, спускаясь по лестни

це,-Аукнулось мне дармовое варенье! Замели! Теперь отправят

на лесоповал, и не играть мне больше на аккордеоне!"

Его посадили в черный фургон, долго везли по городу и

высадили на улице Белинского, после чего ввели в какое-то

здание с высокой башней и около получаса шли гулкими темными

коридорами.

"Вот и тюрьма"- обреченно подумал Старков.

Конвойные распахнули двери и Старков оказался в огромном

зале, посередине которого находился длинный стол. Рядом вытя

нулись во фрунт несколько офицеров.

Из-за стола поднялся маленький лысый человек в круглых

очках без оправы и, подойдя к Старкову, пожал ему руку.

-Поздравляю Вас, товарищ генерал-майор, с успешным вы

полнением задания,- сказал он.- Все шпионы захвачены нами до

срочно и с полным компроматом.

-Генерал-майор?! - опешил Старков,-П-почему генерал-май

ор? Я ничего не знаю! Я ничего не делал!

-Все мы ничего не знаем! - снисходительно сказал тот и

выложил на стол капу роскошных цветных фото, где были запе

чатлены все шпионы у Старкова на дому.-Ваша работа.

-Моя?! Но... где же тогда была фотокамера?

-А фотоаппарат мы спрятали в Вашем аккордеоне. Родина

гордится Вашим подвигом! А теперь - отдыхайте. Если понадоби

тесь, Вас найдут.

Старков вернулся к старым занятиям. Он фотографировал

прохожих, играл на акакордеоне в своей группе и жутко скучал

по вечерам. Ни дача, ни персональный автомобиль с личным во

дителем, ни пенсия его уже не радовали.

"Тоска зеленая...- думал он, в одиночку распивая бутыль

розового портвейна.-Может, песенку записать? Друзей не заме

нишь..."

Одно время он подумывал, не дать ли объявление в газету,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза