Читаем Станция смерти полностью

– Но рано или поздно они все же наткнутся на нас, Джосс. Нам нужно что-то делать.

– Отвратительная мысль, – сказал Джосс и демонстративно взял снова книгу «Гордость и предрассудки», и стал читать.

Ивен вернулся к кроссворду Джосса и принялся складывать слово из шести букв.

– Ивен, – позвал Джосс, – скажи мне что-нибудь?

Ивен снова поднял брови.

– Ты действительно думаешь, что любишь ее?

У Ивена челюсть отвисла. Он закрыл рот и задумался.

– Думаю, что это любовь. – Он отложил электронный блокнот Джосса и сложил руки. – Кажется, что она со мной, где бы я ни был. Я постоянно хочу говорить с ней, даже когда это выглядит глупо. Я не хочу верить ничему плохому о ней, даже когда знаю, что возможно это и правда. Я чувствую, что мне чего-то не хватает, – он вздохнул. – Я не знаю, как назвать это.

Джосс посмотрел на него с сочувствием, так, по крайней мере, показалось Ивену. Если бы кто-то посмотрел на него так, он бы не стерпел. Но это был Джосс, и Ивен смирился и даже нашел это слегка забавным.

– И что ты собираешься делать? – спросил Джосс. – Твой образ жизни, если это слово подходит к тому, что мы ведем, не совсем подойдет для женатого человека. Если ты имеешь в виду это. Тебе необязательно жениться. Конечно, есть и женатые полицейские…

– Никогда не подумал бы, что ты даешь советы, – сказал Ивен сухо.

Джосс замахал руками в знак протеста.

– Не будь идиотом, – сказал он и замолчал.

Ивен взглянул на него и покачал головой.

– Джосс, – сказал он, – я не знаю, что делать. Действительно не знаю. – Я только хочу знать, где она. Я хочу…

Джосс кивнул и снова взял книгу.

– Все правильно, – сказал он и пожалел, что вообще завел об этом разговор.

Раздался сигнал тревоги. Джосс подскочил к экрану радара. Он настроил радар и сканеры на приближающиеся предметы. Хотя они и были над Поясом, не исключена возможность, что случайный метеорит мог столкнуться с ними. Была и другая непосредственная опасность: их могли найти, продырявить ракетами или даже чем-нибудь поразрушительней.

Джосс стоял и смотрел на голограф. Он настроил аппаратуру так, чтобы самим видеть и при этом оставаться незамеченными для радаров других.

– Еще пара кораблей вылетают из астероида, – сказал он. – Вероятно, еще один патруль.

– Не кажется ли тебе, что они стали поактивней? – спросил Ивен.

Джосс пожал плечами:

– Трудно сказать. У нас нет точных статистических данных.

– Что еще новенького, – спросил Ивен, глядя на голограмму. – Это что, еще один?

– Да, – сказал Джосс. – Еще одна яркая точка отделилась от астероида – еще корабль. И еще один.

– Слишком много сразу! – сказал Ивен.

– А вот и еще несколько. Что это? – спросил Джосс.

Они наблюдали за кораблями, один за одним поднимающихся с астероида.

– Уже десять, – сказал Ивен. – Посмотри только. У них целое формирование.

На несколько минут движение приостановилось. Затем появился одиннадцатый корабль, занял свое место впереди первых десяти, и все медленно двинулись в направлении Солнца. Джосс и Ивен переглянулись.

– Сколько же всего мы насчитали? – спросил Ивен.

– Около пятнадцати, – ответил Джосс. – По крайней мере, пятнадцать, которые я вижу, пять из которых считаются пропавшими.

Он сел за компьютер и стал нажимать на клавиши.

– Это как раз то, на что мне хотелось взглянуть. Посмотри за голограммой вместо меня.

– Хорошо, – сказал Ивен. Но изменений пока не было. Корабли просто удалялись от астероида. – Куда они двинутся?

– Через минуту скажу, – ответил Джосс. – Меня сейчас интересует кое-что другое. Они пока еще вместе?

– Да.

– Хорошо.

Несколько минут они молчали, пока Джосс работал с пультом.

– Вот смотри, – сказал он наконец. – На дисплее появились номера черных ящиков, идентификационные знаки и названия кораблей.

– Они разлетаются, – сказал Ивен.

– Я так и думал. Следи за ними. – Джосс нажал еще на несколько кнопок. На голограмме появился курс всей группы – длинная линия, слегка изогнутая. Джосс увеличил масштаб. Линия над Поясом направлялась внутрь. – Смотри, – сказал Джосс. – Я думал, что они так поступят. Посмотри на знаки. – Они изменялись один за другим, буквы и цифры менялись на новые. – Украденные! Взгляни на них!

Ивен взглянул на примечание, которое вывел Джосс внизу экрана.

– Некоторые из них, – сказал он подумав, – не с Уилланса.

Джосс кивнул:

– Некоторых из них нет в числе пропавших. Видишь, тот слева? «Ларк»? Это корабль, который пролетал мимо нас, когда мы летели сюда впервые. Помнишь тех, кто плюнул в нашу сторону и попросил убрать «Носатого» с дороги. – Он помрачнел. – Могу поспорить, что пилоты мертвы.

– Не буду с тобой спорить, – сказал Ивен тихо, глядя, как один за другим менялись номера. Теперь они направляются во внутреннюю систему. – Сельские родственники вылетают посмотреть яркие огни! И летят они не к Марсу: они летели бы в другую сторону. Эта группа летит на Землю, – он посмотрел на Джосса. – Что же будет происходить возле Земли через несколько дней?

Ивен не мог понять выражение лица Джосса.

– Ты на самом деле не помнишь? Может быть мы были очень заняты.

Ивен пристально посмотрел на Джосса.

Перейти на страницу:

Похожие книги