Читаем Становление полностью

— И то слава богу, — криво усмехнулся Араб. — Пошли, будем приводить её в чувство, а то она нам до самого утра будет концерт закатывать.

Вежливо постучавшись в двери, он вошёл в номер и тут же перехватил в воздухе летящий ему в голову стул.

— О, спасибо. Это будет в самый раз. Устал я сегодня, — сказал он, ставя пойманный стул к стене и медленно усаживаясь на него. — Ну, вы удовлетворены, или собираетесь ещё что-нибудь метнуть в меня? — спросил он, закидывая ногу на ногу.

— Обойдётесь, — буркнула в ответ Ширли, плюхаясь на кровать. — Что вам нужно?

— Зашёл узнать, всё ли с вами в порядке. Но, судя по всему, это было лишним.

— Как только мы вернёмся, я тут же расскажу директору Сторму, как вы бросили меня в отеле одну, отправившись заниматься непонятно чем, вместо того чтобы обеспечивать мою безопасность, — мстительно ответила она.

— Вы можете рассказывать всё, что хотите и кому хотите. Вся проблема в том, что мы ещё не начали работать. И такое мелкое происшествие с отдельными грабителями значения не имеет.

— Мелкое происшествие?! — возмущённо подскочила она. — Да меня чуть не пристрелили, требуя выдать деньги и ценности. Ещё немного, и этот громила принялся бы пытать меня.

— Это вряд ли, — усмехнулся в ответ Араб. — Это обычные бандиты, которые очень боятся шума.

— Он говорил про какой-то фронт освобождения чего-то от кого-то, я толком не поняла, — растерялась Ширли.

— Они все так говорят, чтобы прикрыть банальный грабёж великими целями для утешения собственной совести, — усмехнулся Араб, иронично пожимая плечами.

Это движение заставило молчавшую до того момента Салли вздрогнуть и, ткнув пальцем куда-то ему в бок, растерянно сказать:

— Командир, ваша рубашка.

— Что, моя рубашка? — удивлённо переспросил он, прослеживая место, на которое она указывала. — Вот чёрт! Новую вещь испортили, сволочи, — выругался Араб, увидев распоротую ножом дыру.

— Чем это вас так? — удивлённо спросила Ширли.

— Пытались проковырять во мне новую дырку ножом, — усмехнулся в ответ Араб.

— Вас пытались убить? — не поняла Ширли.

— Вы удивительно догадливы, — усмехнулся Араб. — Вот что, Ширли. Если вы уже успокоились, то ложитесь лучше спать. Завтра нам предстоит тяжёлый день. Отдохните. Заприте дверь и открывайте только на мой голос или на голос Салли. Надеюсь, больше приключений не будет.

Тяжело поднявшись, он вышел в коридор и побрёл к своему номеру. Но у дверей его догнала Салли.

— Командир, можно с вами поговорить? — смущённо спросила она.

— Конечно, Салли, заходите. Кажется, в номере должно быть виски. Выпьем по стаканчику и поговорим, — спокойно предложил он, искусно маскируя своё недовольство. Постоянные стычки между ней и профессоршей уже изрядно ему надоели.

Войдя в номер, он достал из бара стаканы и бутылку. Разлив напиток, он подал стакан девушке и, опустившись в кресло, пригубил виски. Глотнув из своего стакана, Салли отставила его в сторону и, посмотрев на Араба, принялась нервно сжимать пальцы.

— О чём вы хотели со мной поговорить? — спросил он, пытаясь облегчить ей задачу.

— Понимаете, это наша последняя ночь в нормальной, цивилизованной обстановке. Я подумала, если всё так странно, так неопределённо, может быть, вы захотите… — Она запнулась, пытаясь подобрать нужное слово.

— Надеюсь, вы не собираетесь меня жалеть? — с лёгкой улыбкой спросил он.

— Нет, что вы?! — принялась возражать Салли, но он не дал ей закончить.

— Не надо, — тихо сказал он.

— Не надо? — удивлённо переспросила она.

— Не надо ничего говорить, — тихо пояснил Араб. — Просто я не хочу, чтобы это произошло из жалости. Если и стоит ради чего-то завязывать отношения, то только ради самого человека.

— Вы догадались? — смущённо спросила она.

Молча отставив стакан, он поднялся и, подойдя к её креслу, ласково погладил девушку по щеке. Нагнувшись, он нежно поцеловал её, и Салли с жаром ответила на его поцелуй. Она вообще оказалась очень ласковой и неожиданно покорной женщиной. В первый момент он даже растерялся, но она словно угадывала все его предпочтения и с удовольствием выполняла их. Угомонились они только под утро.

В семь утра по местному времени их разбудил настойчивый стук в дверь. Моментально одевшись, Араб проскользнул к двери и, встав сбоку от входа, тихо спросил:

— Кто там?

Узнав голос встречавшего их агента, он, не открывая дверей, попросил его подождать их в кафе и отправился будить Салли. С трудом растолкав не желавшую просыпаться девушку, он отправился умываться. Вернувшись в комнату, Араб застал её в том же положении, в котором оставил. В постели.

Присев на край кровати, он в очередной раз поцеловал её в шею и, чуть сжав плечо, тихо сказал:

— Просыпайся, лентяйка. За нами уже приехали. Пора отправляться.

— Господи, ну почему всегда после такой ночи обязательно нужно куда-то бежать?! — сонным голосом промурлыкала Салли, сладко потягиваясь.

— Наша работа — подлая штука, малышка, — усмехнулся он в ответ, стягивая с неё одеяло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пёс войны

Похожие книги