Читаем Стамуэн полностью

Стены широкого, светлого коридора состояли из высоких стрельчатых окон, в которые заглядывала утренняя заря. А между тем, ворота начинались прямо в стенах дворца, следовательно, никакого коридора с окнами быть не должно. Как, впрочем, и рассветных лучей солнца, проникающих в эти окна как справа, так и слева. Ведь вошли они в волшебный дворец лицом на восток. Как бы там ни было, малиновый свет восхода встречался в коридоре сам с собой и оттого сам воздух ликовал и пел.

«Неси нас, пол!»

Широкая алмазная дорожка вдруг стронулась и понесла людей вперёд — к распахивающимся дверям. И вот все трое прибыли в широкий круглый зал. Его венчал высокий купол. И был он весь, как узором, покрыт сине-лазорево-золотыми птицами с распластанными крыльями и длинными хвостами. Едва Вилли поднял вверх глаза, как птицы моментально сорвались с прозрачного потолка и с песнями закружились по залу, распространяя волны роскошного цветочного аромата.

— Цветущие Арларии с протуберанцевых гор Залеевары! — очарованно проговорил волшебник.

Вилли стремительно направился дальше.

— Подожди, Валентай! — запротестовал Джед. — Дай насмотреться!

— А в самом деле, куда вы так летите? — удивился Альваар.

— Я хочу знать, что ему надо от меня, — бросил Вилли, не оборачиваясь.

— Друг мой, — проникновенно заговорил волшебник, — прошу вас, не уподобляйтесь Пространственнику! Не пренебрегайте вниманием тех, кто вас любит.

— О чём это? — недоумённо обернулся Вилли.

— Я об этом дворце. Он ждал вас триста лет. Он жаждет позаботиться о вас и о ваших гостях. То есть, о нас с Фальконе.

Вилли затоптался, оглядываясь по сторонам. «Ну, давай, заботься!»

На всех троих вспыхнула холодным белым светом одежда, и свет мгновенно испарился. Теперь все трое были одеты совсем иначе. На волшебнике оказалась новая синяя пара из мягкой материи, синяя с искрой мантия и новые атласные сапожки. Волосы его стали пышными и блестящими, бородка подровнялась. Глаза засияли глубоким синим цветом. С лица исчезли все следы усталости.

— Мой любимый цвет, — ласково сказал он и погладил себя по плечу. Даже сумка с морковью стала новой.

— Пусть погуляет пока, — и Альваар выпустил шпалерную морковь на пол.

Джед оказался одет в лёгкую лиловую тунику с драгоценным поясом и брюки того же цвета. Материал был абсолютно неизвестен. На ногах — лёгкие сандалии, украшенные драгоценными камнями. Похоже, дворцу категорически не нравились кроссовки и он решил украсить гостя по своему вкусу.

А Вилли оделся в нечто, напоминающее плотный, но тоже лёгкий белый комбинезон с открытыми руками и тоже лёгкими сандалиями. Плечи его прикрывал воздушный, словно стрекозиные крылья, короткий и прозрачный плащ. А на голове — простой обруч жемчужно-белого цвета.

— Дворец принял вас за Пространственника, — сообщил ему Альваар. — Я же говорю, вы очень схожи.

— Я могу идти? — нетерпеливо спросил Вилли.

— Более, чем я думал, — вздохнул волшебник.

— А что такое? — насторожился Джед.

— Да вот, смотрю: знакомые манеры. Бежит куда-то по своим делам!

Вилли опять остановился и растерянно посмотрел на Джеда и Альваара, которые даже и не думали следовать за ним.

— Вот так-то лучше, друг мой! — одобрил Альваар. — Не забывайте о судьбе Пространственника! Советую вам позавтракать сначала. Дворец просто изнывает от желания вам послужить!

— Я тоже так считаю, — серьёзно отозвался Джед. — По-моему, это просто свинство — заниматься делами натощак!

Валентай рассмеялся. Да в самом деле, куда так торопиться?!

— Ладно! — воскликнул он. — Да будет завтрак!

Дворец возликовал и ответил хрустальным пением. Цветущие Арларии мелодично зазвенели и прекратили свою пляску. Они взлетели к потолку и снова заняли на нём свои места, образовав узор.

Прямо посреди зала раскрылись, как цветы, три кресла, а среди них сгустился из воздуха семиугольный столик с прозрачной, как водится, столешницей. Поверхность его лишь мгновение пробыла пустой, а потом уставилась изящными, лёгкими, как туман, вазами, кувшинчиками, чашами — всё, как у Варсуйи, только в тысячу раз прекраснее!

Вазы были полны удивительных, невиданных фруктов. Дразнящий аромат коснулся обоняния путников — они не смогли противиться заботе волшебного дворца и поспешно сели в кресла. Тотчас по периметру пустого вначале зала возникли цветники с изумительными растениями, источающими такой дивный аромат, что сердце Вилли смягчилось и отошло.

Помещение наполнилось звучанием неведомо откуда взявшихся фонтанов. По полу двинулись в танце розовые языки тумана, на ходу превращаясь в прекрасных танцующих птиц.

— Вот, наконец-то, позавтракаем по-человечески. — заявил волшебник, хитро посматривая на Вилли и обомлевшего от изумления Фальконе. Он с удовольствием развалился в кресле и поднял первый бокал вина.

— За вас, друзья мои, за счастливый исход дела!

Друзья последовали примеру и налили в бокалы искрящегося вина. Оно имело чудный, непередаваемый вкус. Остатки усталости испарились без следа. Все трое принялись неторопливо, с чувством смаковать волшебный завтрак. Пусть дворец порадуется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Император мёртвых

Стамуэн
Стамуэн

Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты. Кто-то избрал образ любимого героя, а кто-то создал собственную виртуальную реальность. Но, что из этого получится? Кто из участников экспедиции будет достоин принять необычную миссию Избранного — человека, который станет богом?

Марина Николаевна Казанцева

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги