Замок Крузеройс оказался самым настоящим средневековым замком. Сложенный из тяжёлых глыб, он имел башни, узенькие окна, высокую стену с зубцами, флаги на башнях, большой внутренний двор. Но, вместо рва с водой его окружала пропасть. Всё строение стояло на высокой неприступной скале, уходящей в бездну, откуда вздымались холодные клубы туманов. Тропа вела к каменному выступу над пропастью и обрывалась.
— Ну вот тебе и замок, — сказал Вилли.
— Всё правильно, — без прежнего энтузиазма ответил Джед. — Принцесса упомянула про замок и он возник. А остальное — игра воображения. Кстати, не забудь, как нас с тобой зовут. А то в самом деле останемся здесь мыть полы и выносить помои.
При упоминании имени Пламеннира Беспощадного мост со скрипом опустился и двое всадников проехали через ворота во двор укреплённого рыцарского замка. Замок был отнюдь не так хорош, как показывалось в фильмах. Стены поросли мхом, довольно грязно. Летают мухи, доносится блеяние и ржание из дворовых построек. К ним вышли слуги, приняли коней и повели гостей во внутренние помещения.
По стенам коридоров развешаны вытертые гобелены со сценами охот, пиров и иных забав королевского двора. В большом зале с закопчённым потолком в камине жарко пылал огонь. У огня на стуле с высокой неудобной спинкой из потемневшего резного дерева сидел старик властного вида. Одет он был в мантию, его голову венчала диадема. Заслышав звук шагов, король повернулся к гостям. В глазах его была печаль.
— Подойдите, рыцари, и назовитесь, — проговорил он.
Рыцари снова представились по всей форме, не забыв упомянуть и Пламеннира Беспощадного.
Король поднялся с места и учтивым жестом пригласил обоих рыцарей к столу. Тут же слуги быстро постелили вышитую скатерть, подали для гостей два стула и стали уставлять стол блюдами с едой и сосудами с вином.
— Вы должны простить нас, рыцари, — проговорил король, не притрагивась к ни к хлебу, ни к мясу. — Но мы все в скорби. Моя дочь, Галеранна Сейренская, оставила замок Крузеройс и направилась искать истины к Лгуннат. Уже три дня как мы неустанно ищем её на всех путях. Сегодня утром прискакал её конь, израненный и без седла. Я не знаю, что и думать.
Король склонил голову.
Вилли почувствовал неприятное стеснение в горле. Джед выглядел обескураженным.
— Наша тревога не причина, чтобы нарушать закон гостеприимства. — король указал гостям на блюда. — Не смущайтесь, путники, и ешьте. Прошу простить скудость нашего стола. Мы изгнанники, и наша родина не здесь. Поэтому мы используем в пищу тех из местных животных, которые съедобны. Это, — он указал на белое мясо, — один из травоядных драконов. Ешьте, рыцари. Я не предложил бы вам того, чего не ел бы сам.
Мясо оказалось вполне съедобным, хотя и жестковатым. Вилли догадался поднять тёмный кубок с вином и сказать почтительно:
— За здоровье короля и за вашу удачу!
Король учтиво склонил голову и произнёс в ответ:
— Удачи вам, рыцари, куда бы ни лежал ваш путь.
Гости ели молча — их угнетало чувство вины. Всё здесь, несмотря на доводы рассудка, выглядело абсолютно убедительно. Поэтому и было так тошно, что они позволили карнозавру сожрать принцессу, даже не попытавшись спасти её. А теперь сидят в гостях у её отца и кушают, как ни в чём ни бывало.
Вбежал слуга и упал к ногам короля.
— Что?! — голос короля задрожал. — Нашли?! Что ты молчишь?!
В зал тяжёлыми шагами вошёл Пламеннир. Гости почувствовали трепет.
— Ну что?! — крикнул король, бросившись навстречу.
Пламеннир с шумом пал на колени. Вилли с Джедом невольно оставили еду и отошли от стола.
— Прости, король! Она погибла совсем недалеко от замка. Мы нашли её корону.
Не вставая с колен, Пламеннир протянул помятую корону. Король вернулся к креслу, рухнул в него и закрыл лицо руками.
«Это сон, — твердил себе Вилли. — Только сон и больше ничего. Сейчас юрский период, никаких королей, никаких замков, никаких принцесс!»
— Позаботьтесь о гостях, — проронил король из-под руки, — у них должно быть всё, что нужно для пути.
Заплаканная прислуга печально, но почтительно проводила странствующих рыцарей в их покои.
— Ну, что теперь? — спросил Вилли, глядя на широкую кровать под тяжёлым балдахином.
— Давай поспим, — неуверенно предложил Джед.
— Я имею в виду: как теперь нам следует понимать то, что происходит. Какие есть теории на этот счёт?
Фальконе не успел ответить, поскольку в комнату вошёл светловолосый мальчик лет двенадцати, одетый в аккуратную, хотя и заштопанную ливрейную одежду.
— Благородные рыцари, — вежливо проговорил он с поклоном. — Соблаговолите проследовать в баню. Для вас приготовлена горячая вода и чистые одежды.
Баня затеялась в конюшне. На выметенный пол были брошены охапки сена. Большая деревянная бадья наполнена замечательно горячей водой. На лавках разложены мочалки и что-то вроде мыла. Великодушно отказавшись от помощи прислуги, Вилли с Джедом забрались в бадью и принялись старательно намыливаться. Им показалось, что даже у Варсуйи, в её волшебном саду, они не получили такого удовольствия.