Читаем Стамуэн полностью

Настырная особа вышла за ним в коридор.

— Кому-то отшибло память? — спросила она, кивнув на картину.

— Не понял.

— Похоже на вышибленные мозги, — пояснила Инга.

— Нет, детектив. Это картина.

Напарники прибыли в театр, в котором произошло преступление. Понятно, что с тех пор многое изменилось. Хорошо ещё, если люди на месте.

— Не думайте, что я буду ходить за вами хвостиком и молчать, — предупредила его Инга. — Я тоже детектив.

— Очень кстати, детектив. Рассчитываю на вашу помощь. Отправляйтесь к директору театра и вымогайте у него план гримёрок. А также список всех актёров, которые на тот день участвовали в спектакле. А так же всех сотрудников и рабочих сцены. Кто, где, когда.

Сам он отправился на место преступления. В комнатке стояло теперь три столика, а не один, как следовало из отчёта. Было тесно, везде разбросаны тряпки, пахло, как в парикмахерской. Вбежала, судя по возрасту, администратор Мелисия Даун.

— Простите! — запыхавшись, воскликнула она. — Опять допросы?

— А к чему так нервничать? — спокойно ответил Патрик. — Я вижу у вас тут перестановка? Не могли бы вы мне объяснить, почему актриса второго плана одна занимала гримёрку, в которой теперь я вижу три столика?

— Да как вам сказать… — замялась администратор. — Сегодня здесь, завтра — там. Вам понятно?

— Нет.

— Обычно эта Терри Блю сидела в одной комнате с четырьмя девочками. Но, накануне произошла переорганизация и она получила отдельную гримёрку.

Прибежала Инга с бумагами.

— Я могу идти? — спросила администратор.

— Нет.

Холливэй наскоро полистал бумаги.

— Я всё правильно сделала? — с улыбкой спросила Инга.

— Всё правильно. Садитесь сюда.

Он указал на гримёрное кресло. Едва она села, Патрик нашёл на столике фен и направился к одёжной стойке.

— Вы собираетесь разрушить мне причёску? — засмеялась девушка.

— Я даже не включил прибор в сеть. — невозмутимо ответил Патрик.

Администратор с интересом наблюдала за ходом расследования, сидя на стульчике. А вот в гримёрке Терри был тогда маленький кокетливый диванчик. Совсем новенький. И это говорит о том, что у милашки Блю вот-вот должна была начаться новая жизнь в театре.

— Инга, ваш рост примерно тот же, что и у жертвы. Я несколько выше Райса, поэтому я подогну ноги. Вы сидите за столиком, а ваш кавалер подходит сзади. — с этими словами Холливэй начал приближаться к Инге на полусогнутых ногах, неуклюже ковыляя, словно шимпанзе в цирке. Мелисия Даун фыркнула в ладонь, но тут же выпрямилась и приняла достойный вид.

— Так, я иду к вам… — сосредоточенно сообщил Патрик, держа перед собою фен, как револьвер.

— А что я делаю? — спросила Инга. — То есть, чем на тот момент занималась пострадавшая?

— Снимала грим, — с готовностью подсказала администратор.

Понятно, откуда брал факты этот недотёпа Мозер. Вместо того, чтобы делать выводы, он записывал всё, что болтала ему эта жизнерадостная дама.

— Тогда надо включить лампионы, — заявила Инга и включила оба светильника.

— Вам видно меня в зеркале? — спросил Патрик, вплотную приближаясь к креслу.

— Конечно, видно. Правда, недостаточно. Свет бьёт в глаза.

Он достал фото убитой.

— А вот здесь лампионы не горят.

Инга взяла фотографии и быстро просмотрела их.

— Патрик, — фамильярно обратилась она к нему. — Терри не снимала грим. Посмотрите внимательно на её лицо.

— Значит, не успела. — тут же подсказала администратор.

— Надо думать. — отвечала Инга. — Иначе она упала бы лицом вперёд, а не откинулась на спинку кресла.

А девочка-то соображает.

— Давайте ещё раз прорепетируем, — терпеливо начал Патрик.

— Давайте! — с готовностью вскочила дама-администратор.

— Значит, сначала Райс прячется за стойкой, — Холливэй зашёл за стойку с одеждой. — Мне здесь по ключицу, а обвиняемому — по брови.

— Ну да, конечно! — обрадовалась Мелисия Даун. — Он пригнулся! Вам надо пригнуться!

Вот так, наверно, она и заморочила беднягу Мозера.

— Тут будущая жертва входит и… — продолжил Патрик.

— Простите, детектив, какая жертва? — живо переспросила администратор.

— Ну просто жертва, — скорбно отозвался Холливэй. — Она входит и садится вот за этот столик.

— Не сразу, босс, — озабоченно сообщила Инга. — Сначала она сняла костюм и накинула халат. На фотографии она в халате.

Патрик бросился к фотографии. Точно! Девочка в халате! Нет, всё-таки иногда надо общаться с дамским полом, а то совсем одичаешь среди улик, вещдоков и отчётов.

— Прекрасно, значит, она входит… — заговорил опять он.

— Снимает свой костюм… — с улыбкой отвечает Инга.

— Халатик надевает… — охотно подсказала администратор.

— Потом садится в кресло… — кротко продолжил Холливэй.

— … не заметив Райса, — в тон ему сказала Инга.

— А он за стоечкой пригнулся! — с восторгом сообщила миссис Даун.

— И что отсюда получаем? — осведомилась напарник Инга Марушевич.

— А ровным счётом ничего, — с безмятежностью святого отозвался Патрик.

— А вы снимали отпечатки пальцев? — оживилась театральная дама.

— Снимали, миссис Марпл, снимали, — утешающе ответил Патрик.

Делать им тут нечего с напарником. Всё тут очень просто и понятно.

— Благодарю вас за помощь следствию, — флегматично произнёс он, надевая шляпу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Император мёртвых

Стамуэн
Стамуэн

Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты. Кто-то избрал образ любимого героя, а кто-то создал собственную виртуальную реальность. Но, что из этого получится? Кто из участников экспедиции будет достоин принять необычную миссию Избранного — человека, который станет богом?

Марина Николаевна Казанцева

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги