Читаем Стальные зубы субмарины полностью

Двое полицейских подступили к Полундре с боков и бесцеремонно защелкнули на запястьях наручники, больно прищемив кожу. Грубо подталкивая в спину дубинками, Сергея подвели к джипу и втолкнули в заднюю дверцу. По обе стороны от него уселись двое, а офицер, как и положено, занял переднее сиденье. Взревел двигатель. Павлов посмотрел на заросшее до самых глаз черной щетиной лицо полицейского и спросил:

– Куда меня везут?

Не поворачивая головы, тот буркнул:

– На допрос в прокуратуру.

Джип рванул с места и запылил в сторону города. Сергей мельком глянул на серебристый автомобиль, сиротливо стоявший у обочины, мимо которого они только что с шумом пронеслись, и вспомнил про Иреката. Нет, механик наверняка все еще считает вслух до тысячи, уткнувшись носом в песок. Тут дело в чем-то другом. «Может, меня кто-нибудь выследил, – размышлял Сергей, глядя на унылые пейзажи за окном. – Тогда почему искали на базе, а не взяли по дороге? Чудеса!» Решив не ломать голову – все равно все скоро прояснится, как только приедут в прокуратуру, – Сергей откинулся на сиденье. Только сейчас почувствовал, как устал. Да и есть уже хотелось. «Интересно, а перед допросом покормят?» – подумал он, сам подивившись своей наивности.

Джип размеренно покачивало на ухабах. Начало клонить в сон.

Неожиданный резкий поворот автомобиля вывел Полундру из полудремы. Джип, не сбавляя скорости, свернул на проселочную дорогу и двигался явно не в ту сторону. Трясло нещадно. Оглядевшись, за что бы ухватиться, и не найдя ничего подходящего, Сергей сердито спросил по-английски:

– Куда мы едем?

Офицер, сидевший на переднем сиденье, вдруг обернулся и оскалил желтые зубы в зловещей ухмылке.

– В долину мертвых! – произнес он по-русски.

«Ничего себе, мент! – пронеслось в голове у Сергея, который успел отметить явный кавказский акцент полицейского. – Да и остальные тоже как-то странно смотрятся в форме. Вот дьявол! Слепой я был, что ли? Да на них чалмы надень вместо фуражек – вылитые моджахеды! То-то они так торопились от пограничников отъехать. Ряженые, краба дохлого им в глотку! Потому и форма на них как-то непривычно сидит!»

От таких выводов сон как рукой сняло. Джип все удалялся в безлюдную местность, и надо было что-то предпринимать. Словно угадав его мысли, «офицер» направил на него револьвер, а двое сидевших рядом отодвинулись, приготовив свои автоматы к стрельбе.

<p>Глава 13</p>

Израиль. Ашкелон

Солнце постепенно скатывалось в море, освещая багровым светом стены двухэтажного дома на берегу моря. Построенный вручную, с крепкими дверями и новой кровлей, он выглядел довольно респектабельно. В крошечном палисаднике росли несколько крупных пальмовых деревьев, а из окон торчали белые ящики кондиционеров. Но главным его достоинством по праву считалась беседка, устроенная на небольшой террасе с видом на море.

Была суббота, по-еврейски – Шаббат. Священный день для всех иудеев. На еще светлом небосклоне уже сверкала первая звезда, поэтому в доме, как и во всех других, уже горели свечи, а на столе стоял заготовленный еще в пятницу ужин. В комнате, которую неустанный труженик-кондиционер очищал от излишней влаги и тепла, сидела семья Эдельштайнов. Вернее, не все семейство, а лишь те, кто был дома: Натаниель и его дедушка. Иосиф Моисеевич Эдельштайн, ветеран двух войн – Великой Отечественной и Арабо-Израильской «шестидневной», огорченно глядел на экран телевизора. По российскому телеканалу, который ловили при помощи спутниковой антенны, как раз шли вечерние новости. Среди прочего симпатичная ведущая программы упомянула об акте вандализма, совершенном националистическими группировками в одном из городов. «Скинхеды» изрисовали свастиками здание синагоги и разбили несколько надгробий на находящемся недалеко еврейском кладбище.

Сложив на груди руки, ветеран покачивал седой головой из стороны в сторону и нараспев приговаривал:

– Ай-ай-ай! Ничего не меняется в мире! Все-таки правильно мы с твоей бабушкой, земля ей пухом, сделали, что уехали сюда. Здесь я могу открыто говорить, что я еврей. И не опасаться косых взглядов.

Натаниель вяло ковырялся в тарелке, механически кивая деду в ответ.

– Вот тебя, к примеру, – не унимался старик, – взяли бы служить в разведку, если бы ты родился и жил в СССР? В лучшем случае пошел бы по моим стопам и стал морским военврачом. Хотя если посмотреть со всех сторон, не так уж это было бы и плохо. Или ты так не считаешь, а?

– Что? Да, конечно, – встрепенулся внук, явно озабоченный чем-то другим. – Ты прав, дедушка.

– Ты же не слушаешь меня, Натан, – хитро прищурившись, пожурил его дед. – Или я не прав, но ты в последнее время сам не свой. У тебя неприятности на службе?

– Нет-нет. Все в порядке, – поспешил заверить его парень, отводя глаза в сторону.

– И как тебя взяли в разведку, не пойму сам. Ты же совершенно не умеешь говорить неправду! Я же вижу, какой ты смурной. А может, какая-то красотка разбила сердце моему внуку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика