Читаем Сталь полностью

– Я, фру льда и снега, тоже «сыроед», я плоть от плоти наших камней и дух вечной ночи! Я никогда не била в спину друзьям и всегда отдавала долги врагам! И я спрашиваю вас, кто бежал от чужих мечей сюда, в холод и мрак: готовы ли принять меня как своего ярла или вернетесь обратно, к своим разоренным очагам?! Стоит ли мне заботиться о вас, как своих детях, или пожелать лишь удачи в далекой дороге? Ответьте мне, люди моего народа. И я отдам последнее каждому, кто замерзает у погасшего костра. И преломлю с ним хлеб, и поделюсь глотком воды. Потому что я есть хранитель этих земель. И если мой народ примет меня, то буду драться за все Тронные острова, пока смерть не остановит меня!..

С огромным трудом одна из старух медленно опустилась вниз и преклонила левое колено. Опираясь на ее плечо, следом опустилась еще одна, затем еще и еще… Тихие шепотки полетели от одного к другому:

– Это великая колдунья! Она убила своими руками всех, кто напал на семью, и нарезала ремней из их спин! Она питалась печенью врагов, пока ее не нашли родственники! Она помогала старому ярлу с огненным оружием и жгла корабли Барба на границе! Она выжила в огне великого пожара и может заморозить любого, кто выступит против! Она – Ледяная Ведьма!

Когда толпа преклонила колени, лишь несколько человек остались стоять столбами, с ненавистью и страхом разглядывая хозяйку северных земель. Ткнув в них пальцем, Алрекера приказала:

– Берите лодку, возвращайтесь в Форкилистад. Передайте остаткам орды, которую вываляли в дерьме и перьях: я готова принять любого простым воином, если он примет мое право на жизнь и смерть. Никаких больше вольных. Никаких капитанов и вождей ватаг. Здесь лишь мое слово что-то значит. И лишь я решаю, что мой народ будет делать сейчас и потом. А кому не нравится, пусть живет сам, как сочтет нужным. И не пытается встать у меня на дороге…

Дождавшись, когда изгнанники поднимут крохотный баркас и отправятся на юг, Ведьма помогла старухам подняться и громко, чтобы слышали все вокруг, скомандовала:

– Разбить лагерь по-походному! В каждом десятке половина детей, половина взрослых. Десятники выбирают сотника. Каждый сотник отбирает носильщиков, которые выстраиваются для получения грузов! На каждый десяток – мешок угля с кораблей и вязанку хвороста. На каждый десяток мешок солонины и мешок круп! Если у кого нет котлов и мисок – на самой левой шхуне получите недостающее! Пока не стемнело, я хочу, чтобы везде горели огни, чтобы вы могли согреться. Одеяла и палатки на второй шхуне. Утром вы должны отобрать самых слабых и малых для того, чтобы мы начали их переправлять в деревни на севере. Там уже готовы вас принять на зиму. Остальных я вывезу чуть позже… Мы – «сыроеды»! Мы вместе и мы – справимся с любым горем! Боги любят нас!..

* * *

Первый гонец успел добраться до полковника Рампа за рекордный срок. Замерзший до состояния льдышки, еле живой солдат сообщил командиру:

– Орда «сыроедов» развеяна. Больше половины уничтожено, остальные бежали. Приграничье выжигается, согласно вашему приказу. Сопротивления нет! После завершения рейда корабли пойдут назад. Купцы с продовольствием и захваченным скотом уже сформировали первый караван и будут дома со дня на день.

Эту же новость вместе с детальным докладом тут же отправили в столицу. И через два дня другой еле живой от усталости гонец докладывал Барбу, вручив сумку с пачкой мелкой исписанных листов. А на следующее утро король собрал генералов, чтобы обсудить новости и решить, что делать дальше.

– Итак, господа, в прошлый раз мы решили готовить наши войска к весеннему наступлению. Некоторые возражали, что выделенных сил не хватит на защиту всех рубежей и существует возможность контратаки от соседей. Но теперь я хочу вас ознакомить с последними, самыми свежими новостями.

Подцепив лопаточку на длинной ручке, Барб подошел к карте, расстеленной на большом столе, и одним широким движением смел на пол россыпь фишек с территории Тронных островов.

– Шаг первый. Рамп только что уничтожил все существенные силы здесь. Остались буквально несколько драккаров, которые с побитой командой сумели удрать как можно дальше. Деревни выжигаются, местное население бежит во льды. Через месяц там начнется зима, и я не уверен, что до первых весенних лучей доживет хотя бы половина «сыроедов». Значит, это шаг номер раз.

Затем король подошел к южным границам и щедро сыпанул разноцветных камушков из чашки, стоявшей на краю:

– Это Южные графства. Наши старания не пропали даром, и теперь новые вожаки местных банд активно нападают по всей границе Ариса. Последний рейд закончился настолько успешно, что они скупили у нас последние гнилые лодки и ржавые кирасы. При этом расплатились отборным зерном, скотом и даже золота отсыпали, когда брали оружие. Насколько я понимаю, следующий их набег будет направлен на Мормороллу и ее пригороды. Не думаю, что столица Южного Ариса восстановится после этой саранчи.

Шагнув поближе к другой кучке камней, старик аккуратно выбрал оттуда часть и ссыпал ее обратно в миску:

Перейти на страницу:

Все книги серии Туман (Борисов)

Похожие книги