Читаем ссыльнопоселенец - 2 полностью

- Револьвер Ле Ма, новодел, естественно. Из него нехило отстреливались. Дробовой заряд и шесть пулевых потрачены. Осталось снаряженными три каморы. - Я остановился, чуть прислушавшись и принюхавшись. Ну да, я снова в режиме сканера, как только унюхал относительно свежую кровь. И сейчас тоже кровь чую, и человеческие экскременты. Не так уж далеко, кстати. - Мы почти пришли. Там, за той колонной.

Парни, до того бдительно водящие стволами по сторонам, резко перестроились, и, прикрывая друг друга, двинулись вперед. Федя набрал себе в отряд серьезных ребят, эти двое минимум срочку в каких-либо планетарных частях оттянули. С ними я сейчас связываться не буду, в моей-то форме. Нормально работают ребята, четко и грамотно. При этом я точно знаю, что они не из нашего города. Надо Федю спросить, кто это, и откуда.

- Есть, командир. Девушка, жива. Похоже, из "выживальщиц". - Один из них выглянул из-за колонны, и приглашающе махнул рукой.

-Надо же. Насколько тесны миры. - Взводя курок Ле Ма, прошипел я. - Евгения Боровая. Какая встреча.

- Офицер, прекратите. - К моему удивлению и неудовольствию, второй парень заслонил лежащую без сознания девушку. - Она же одна из нас, поселенка-каторжанка.

С трудом погасив вспышку бешенства, я опустил тяжеленный револьвер. Пару раз вздохнул, и, придерживая пальцем, спустил курок, после чего засунул револьвер за пояс. С немалым трудом удержался, чтобы не выхватить свою переломку, и не пристрелить валяющуюся около небольшого прудика с гранитной чаше девушку.

- Из-за ее и ее семьи я сюда попал. Учти, она хоть сейчас и ссыльная, но там. - Я ткнул пальцем в практически необлагороженный свод пещеры. - Там она была дочерью сенатора Борового. Поганое семейство. И девица тоже из их стаи, помню что она орала на суде.

Да, такое не забудешь. После оглашения приговора эта стерва минут пять поливала грязью меня и Лару. Если бы ее не вывели приставы, так бы и продолжала верещать.

- Мда. Знаешь, Матвей, коли б мы одни были б, то я не возражал бы против того, чтобы ты ее пристрелил. Но мы не одни, и слишком много допущений. Так что нет. - Федор покачал головой, глядя на полуживую девушку. - Франц, позови Шейлу, пусть осмотрит новенькую. И Матвей, пошли отсюда. Это для тебя неприятность, но это всего лишь девчонка. Переживешь, ничего страшного.

- Ничего, ты прав. Я это переживу. А эта - пусть немного поживет. Выздоровет, тогда вызову на дуэль и пристрелю.- Ярость никуда не делась, но парни правы - сейчас не место и не время сводить счеты. А вообще, я только сейчас сообразил. - Но это - наименьшие из наших проблем. Мы нашли, если ты не заметил, место упокоения Прошлых.

- Заметил. - Довольно промурчал Федор, едва не потирая руки. - Знаешь. Нам теперь и то золото, что есть около Щучьего, не очень нужно. Тут миллионы, наверное. Столько артефактов, просто лежащих - я никогда про такое не слышал.

- Ты забыл про главное - тут останки Прошлых, Федь. Да еще живая система климат-контроля. Но само система так, железяка. А вот останки... мы не знаем точно, из-за чего они погибли. Предполагаем, но не знаем. А теперь представь - что будут делать с нами парни из санитарного отдела Корпуса Эдикта? Как скоро они тут окажутся? Что будет вообще с нами? Похоже, мы стронули с места лавину, Федь. Ох ты мать твою!

- Агент Игнатьев, агент Бирюков. Я капитан Бредли. Прошу вас сохранять спокойствие. - Снизу на ступенях, около мраморной колонны, стоял десантник в легком планетарном доспехе, в средствах биозащиты, и вооруженный так же, как и те парни на том пароходе, который привез меня в этот мир. То есть автоматом Калашникова под патрон 5, 56 на 45 и пистолетом Глок-17.

Впрочем, он хоть и не тянулся к оружию, но четверо десонтов держали меня и Федора под прицелом своих автоматов. Единственное, что немного успокаивало - под стволом у них были смонтированы парализаторы, и судя по всему, убивать нас они пока не собирались.

- Где мои люди? - О, а Федор настоящий командир.

- Живы. И мисс Брауберг тоже. У них потом поболит голова, их немного потошнит, но они живы. Прошу вас не заставлять нас применять парализаторы, господа агенты. - Капитан говорил спокойно и негромко. -, если вас не затруднит, обеспечьте нашим экспертам спокойную работу, предупредите тех парней, которые в главном зале, чтобы не нервничали и не вздумали стрелять. И тогда мы тут не задержимся, скорее всего. Слово офицера. Нам необходимо проверить это место на вероятную биологическую опасность. Если тут чисто ( а скорее всего, оно так и есть) - то нам здесь делать нечего.

- А тела Прошлых? Артефакты, действующая аппаратура? - задал я вопрос капитану, пытаясь связаться с Брауном. К удивлению, наш куратор ответил мгновенно и четко, да еще недвусмысленно. " Подчиняйтесь беспрекословно!".

Капитан усмехнулся, наше общение с куратором явно не прошло мимо него. Ничего удивительного, наше общение с Брауном идет через спутники, а Корпус контролирует здесь всю связь. Но нам Бредли все-таки ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги