Читаем Сшивающая полностью

— Еще два дня и мы на месте, — думала она, оглядывая открывшиеся просторы полей, холмов и перелесков, окутанных багряно-золотистым флером поздней осени. В ее голове рождалась мелодия, и она поспешила к нотным листам записать ускользающую музыку осени.

И вот последний постоялый двор. Уже завтра они въедут в столицу, где она должна предстать перед взором своей работодательницы королевы-матери. Тину это немного напрягало, и пропал даже аппетит, хотя она ужасно проголодалась, а от подноса с ужином, что стоял на ее столе в съемной комнате, тянуло свежим хлебом и овощным рагу. Она поковырялась в нем, съев немного, выпила кружку теплого молока с медом и краюхой свежеиспеченного хлеба. Постучавшись, зашла служанка и забрала поднос, пожелав леди доброго сна. Тина откинула покрывало, вытащила уже остывшие бутылки с водой, что согревали ее постель, и уже собралась раздеться, как услышала громкие крики и бег по коридору. Выглянула за дверь. Там метались люди с испуганными лицами.

— Что случилось? — выкрикнула она в лицо одной из служанок, что стучала в двери.

— Пожар, леди! Пожар! Все выходите на улицу!

Тина заскочила в комнату, схватила свой баул и футляр со скрипкой, накинула плащ, и побежала вместе со всеми по коридору на выход. В дверях на лестницу в зал уже скопилось много испуганных женщин, мужчин и детей. Они толпились и давились. А внизу из кухни в столовую катил волнами черный дым с едким запахом. Тина остановила мечущуюся испуганно служанку.

— Стой! Есть еще выход?

Та ошалело глядела на нее, не понимая вопроса. Тина встряхнула ее за плечи.

— Ты слышишь меня? Есть еще какой-то выход из этого коридора?

Служанка кивнула, наконец, сообразив, что эта леди от нее хочет.

— Где? Показывай, — и толкнула ее в спину.

Служанка побежала и Тина за ней. Она вывела девушку в другом повороте на глухую дверь.

— Она закрыта, — вскрикнула служанка, — если только выбить. Но мы не сможем сами.

Тина приостановилась. Потом махнула ей рукой, мол стой тут, и бросилась обратно.

— Мужчины! — закричала она, вбегая в коридор в котором стояла толпа.

— Я нашла выход, — закричала вновь, — Но дверь надо выбить. Она закрыта. Давайте за мной, — и замахала рукой, поворачиваясь бежать.

Несколько мужчин бросились за ней, и вскоре вся толпа перетекала в служебный коридор, за дверями которого была долгожданная свобода. А дым уже медленно вползал в коридоры второго этажа. Дети первыми начали кашлять и задыхаться.

— Выбивайте дверь, — крикнула Тина остановившимся мужчинам, — Женщины разбирайте полотенца и вот кувшины с водой. Мочите их и прикладывайте ко рту. Дышать только через них, — командовала она и ей молча подчинялись.

Навалившись на двери, которая открывалась наружу, мужчины выбили ее из косяка вместе с коробкой и покатились по лестнице вниз на улицу. Свежий воздух ворвался в коридор и все разом закричали и побежали к выходу.

— Не бегите, — неслось им в след, — упадете и поранитесь!

Но толпа не слушала. И вновь образовалась давка и крики. Наконец она рассосалась и Тина, подхватив свои вещи, спустилась вниз, где ее уже поджидал кучер с испуганными глазами. Схватив за руку, он суетливо оглядывал ее и спрашивал, не жалуется ли она на что-то, не поранилась ли, на что Тина отмахивалась и успокаивала охавшего мужчину.

К ней подошел высокий в богатом камзоле человек.

— Разрешите представиться, леди. Граф Георг Четтерфилд. Хочу поблагодарить Вас за наше спасение от лица моей семьи жены и сына, — и показал в сторону, где на бочке, покрытой мешковиной, сидела худенькая женщина с испуганными глазами, а рядом невысокий подросток лет одиннадцати. Они ей кивнули в поклоне благодарности.

— Леди Тинесия Вадсбург, — присела она перед графом.

— Леди Тинесия, — продолжил он, — Вы столь же мужественны, как и прекрасны. Моя шпага всегда к Вашим услугам за наше спасение.

Он кивнул и поцеловал протянутую Тиной руку.

— Вы сейчас куда?

Тина пожала плечами.

— Уже скоро ночь. Думаю, что придется искать новое пристанище. Здесь, видимо, не скоро все расставят на места.

— Я хочу предложить Вам ночлег у моего приятеля местного мага, — продолжил граф, — Мы вначале отказались, дабы не стеснять и не мешать его ученым опытам, но сейчас другое дело. Думаю, что он будет только рад нам помочь. Зовите своего кучера, и пусть правит за нашей каретой.

Через час наши путешественники сидели перед камином в креслах в пледах и шерстяных накидках, и граф рассказывал своему другу о местном происшествии и их неожиданном знакомстве.

Тина рассматривала моложавого мужчину в наброшенном на плечи камзоле, с бокалом горячего винного напитка в руках. Он был невысокого роста, черноволос с внимательными черными глазами. Слушая своего друга, катал между ладонями бокал и время от времени бросал взгляды на Тину. Она сидела, уставившись на огонь, и как будто не слушала разговор мужчин. Жена графа не осталась в гостиной и, сославшись на тревожную усталость, ушла вместе с мальчиком в отведенную им гостевую комнату. Тина уже была представлена хозяину, и его быстрые взгляды несколько смущали ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги