Читаем США под юбкой полностью

Вдоль всего восточного побережья США, включая Флориду и побережье Мексиканского залива, проходит Приатлантическая низменность. На востоке страны она покрыта густыми лесами. Каждый из 50 штатов Америки имеет свой порядковый номер (по хронологии вступления в состав США), оригинальное прозвище и собственный девиз, а также символы в виде птицы, дерева и цветка. Дорога из Нью-Йорка в Вашингтон пролегает вдоль штатов Нью-Джерси (столица Трентон), Пенсильвания (столица Харрисберг), Делавер (столица Довер) и Мэриленд (столица Аннаполис). Сам Вашингтон является столицей федерального округа Колумбия.

Нью-Джерси (New Jersey(NJ)):3 штат, дата вступления в США — 18 декабря 1787 года. Прозвище: Золотой штат. Девиз: свобода и процветание. Птица-символ: восточный щегол. Дерево-символ: красный дуб. Цветок-символ: пурпурная фиалка.

Пенсильвания (Pennsylvania (PA)):2 штат, дата вступления в США — 12 декабря 1787 года. Прозвище: Краеугольный камень. Девиз: добродетель, свобода и независимость. Птица-символ: хохлатая куропатка. Дерево-символ: тсуга. Цветок-символ: горный лавр.

Делавер (Delaware (DE)):1 штат, дата вступления в США — 7 декабря 1787 года. Прозвище: Бриллиантовый или Первый штат. Девиз: свобода и независимость. Птица-символ: голубой цыпленок. Дерево-символ: американский падуб. Цветок-символ: цветок персика.

Мэриленд (Maryland (MD)):7 штат, дата вступления в США — 28 апреля 1788 года. Прозвище: Штат старых традиций или Свободный штат. Девиз: Fatti Maschii, Parole Femine (Мужчина делает, женщина говорит). Птица-символ: балтиморская иволга. Дерево-символ: белый дуб. Цветок-символ: черноглазка.

Федеральный округ Колумбия (District Columbia (DC))со столицей в Вашингтоне штатом не является. Однако имеет девиз: Justitia Omnibus (Справедливость для всех), птицу-символ (дрозд), дерево-символ (красный дуб) и цветок-символ (американская роза). Американцы часто называют Вашингтон просто DC (ДиСи) — по названию округа.

<p>Короли и королевы бензоколонок</p>

Это люди, которые непременно вас удивят. Настолько они не похожи на растиражированных в кино и глянцах «типичных» американцев. Это в кино по всей Америке билдинги огромные, мужчины накачанные, а девушки все как одна носят трусики размера S, а бюстгальтеры размера С. Настоящая жизнь и в Америке куда интереснее любого рекламного вымысла. В настоящей, подлинной, аутентичной американской провинции дома маленькие, а жители габаритные. А особенно дети и подростки, вскормленные гамбургерами и вспоенные галлонами молока. Но они — при всех своих негламурных XXXL — настолько жизнерадостны, настолько уверены в себе и своем будущем, что определенно чувствуют себя королями здешних мест.

…Я ехала в Вашингтон на арендованном в Нью-Йорке джипе «Лексус». Что греха таить, частично моя поездка в столицу и состоялась ради возможности покататься по гладким американским трассам на этом красавце. Где-то на полпути между Нью-Йорком и Вашингтоном из приемника в машине исчезли новомодные хиты и полилась музыка в стиле кантри. Я поняла, что нью-йоркское радио распрощалось со мной. Вот и началась она — одноэтажная Америка! Со скоростных шоссе в Штатах не просматривается никаких поселений: все города и городки находятся в стороне от магистралей. Съехав с трассы на заправку, я увидела большой супермаркет, внушительный парк аттракционов и «гамбургерную», полностью набитую упитанными американскими семействами фермерского вида. Вот на местечковых бензоколонках как раз и кипит вся бурная американская провинциальная жизнь! Здесь очень любопытно наблюдать модель американской семьи, так сказать, в действии!

Я с удовольствием съела многоэтажный бургер в компании толстощеких американских чад в смешных шортиках и прикупила темные очки Gucci за доллар и майку с надписью Dover. Надпись на майке гласила, что меня приветствует город Довер, штат Делавер.

— Is your home there? You look like Russian ballerina! («Там твой дом? Ты похожа на русскую балерину!») — заявил мне продавец телефонных жетонов, когда я поинтересовалась, какой код надо набирать в телефонном автомате, чтобы позвонить в Россию. У меня была норковая шуба, гладкая прическа и бриллиантики в ушах — видимо, все то, что в американском понимании входит в образ русской балерины. Ни одна американка не станет таскать брюлики и норку, даже если всего этого у нее навалом — если только она не идет на званый ужин и если на улице не экстремальные холода.

«Вот она, настоящая добрая американская глубинка! — умилилась я. — Америка, как она есть!» Темп жизни здесь ощущается совсем другой, да и люди совсем не такие как в Нью-Йорке — более расслабленные, от них так и веет уютом и патриархальными ценностями. По всему чувствуется, что огромный монстр-мегаполис со своим мощным урбанистическим дыханием остался далеко позади…

<p>Мифы и правда</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги