Читаем США под юбкой полностью

Очень хороши маленькие ресторанчики с домашней кухней в этнических кварталах Манхэттена. Там есть все виды аутентичной национальной еды — от арабской шаурмы и вьетнамской жареной селедки до сытной греческой мусаки и изысканной итальянской пасты с лососиной в сливках. Предварительный заказ не нужен: просто приезжайте и угощайтесь. Кстати, рестораны в Нью-Йорке не закрываются на трехчасовой обед (как это бывает в Париже) или на четырехчасовую сиесту (как в Испании). Нью-йоркские рестораторы не ложатся спать в 11 вечера, как итальянские пиццерийщики, и прогоняют последнего клиента, как это иной раз случается у нас. NY — вообще город, который много работает и много ест. И ест с утра до вечера.

Deli— гастрономические кафе.В первый приезд в Большое Яблоко меня, помнится, очень удивила вывеска «Deli», которая встречается тут на каждом углу. Сначала я озадачилась: почему в NY столько индийских магазинов? Я решила, что на вывесках упомянута столица Индии. Но оказалось Deli — это сокращение от delicatessen — то есть, магазины деликатесов. В общем, что-то типа нашей кулинарии. При нью-йоркских Deli, как правило, имеются кафе. Так что вкусную свежеприготовленную еду можно не только унести домой, но и откушать на месте. Для туриста это очень удобно: быстро и недорого.

Разумеется, в NY полно стильных, дорогих и даже культовых ресторанов — особенно, на Манхэттене. Их стоит посетить, если у вас останутся на это силы, деньги и время. Или если вы — настоящий знаток, любитель и ценитель высокой кухни и концептуальных, изысканных интерьеров. Адреса самых модных сегодня нью-йоркских «общепитов» вы найдете в самом низу, в нашей «Записной книжке настоящей леди».

А вот это по-нашему!Признаться, я, будучи в NY, посещением дорогих ресторанов не злоупотребляла. Но в одно гламурное заведение мне не пришлось даже ходить: его кипучую жизнь я наблюдала прямо с балкона своего отеля. Как я уже упоминала в начале, самый загадочный досуг в городе происходит за дверью учреждения под названием Russian Tea Room (Русская Чайная). Располагается это заведение в Metropolitan Tower (небоскреб «Метрополитэн Тауэр»), то есть в самом сердце Манхэттена. Церемонию сбора гостей я могла наблюдать прямо с балкона своего отеля, когда однажды имела дурость остановиться в дорогущем Le Parker Meridien. По вечерам к Чайной съезжались роскошные лимузины, из которых выходили дамы, демонстрируя последние коллекции бриллиантов от Тиффани и Картье. А их кавалеры устало отмахивались от паппарацци со словами «No comments!» (без комментариев!). В общем, весь антураж говорил за то, что съезжается ни много, ни мало, а цвет нью-йоркского общества. Возможно, и русского происхождения — судя по любви к чаю. Зато ближе к утру из-за двери кованого золота швейцары выносили совсем не гламурного вида пьяных, побывавших фейсом в оливье. Что там происходило с изысканной публикой на этой чайной церемонии, увы, доподлинно мне неизвестно.

Как найти: Russian Tea Room — Русская Чайная: 52 ndstr. At Fifth ave., next-door to Le Parker Meridien Hotel.

<p>Мир в миниатюре. Без сомнения, именно им и является NY</p>

Чтобы понять, как устроен этот гигантский мегаполис, надо слегка поднапрячься. Зато потом вы станете легко ориентироваться в нью-йоркских городских джунглях и никогда не заблудитесь.

<p>Manhattan — это…</p>

Манхэттен —это не просто район, это остров, состоящий из кварталов (blocks), у каждого из которых есть свое имя. При первом посещении NY меня изрядно удивили их странные названия — такие, как SoHo(Сохо), NoHo (Нохо), NoLita (Нолита) и TriBeCa (Трайбека). Как филолог и лингвист, я пыталась понять: откуда же семантически могли произойти столь странные для английского языка слова? И не успокоилась, пока подружка, хорошо знающая историю Манхэттена, не пояснила мне: все эти чудные названия придумали в 70-е годы риелторы, которым нужно было коротко и внятно описать территорию, ограниченную определенными улицами. Все эти кварталы — в сущности, очень небольшие пятачки земли, ограниченные определенными улицами, из названий которых и сложена аббревиатура. Например, SoHo образовано от первых букв словосочетания South of Houston — что буквально значит «к югу от улицы Хаустон». NoHo — это, соответственно, North Houston — северная часть той же улицы. А NoLita — это ничто иное, как North of Little Italy — к северу от Маленькой Италии. Риелторы явно знали, что делали: такой подход существенно облегчает поиск конкретного квартала. При этом NoHo и NoLita находятся к востоку от Бродвея, ближе к East Village (букв. — «Восточная деревня»). А SoHo и TriBeCa — лежат на запад от Бродвея, в той же стороне, где West Village (Западная деревня).

Перейти на страницу:

Похожие книги