— Ваше Темнейшество, — улыбнулась Лаура.
— Наедине ты можешь обращаться ко мне без формальностей, — заметила Майя, садясь перед будуарным столиком, где ее уже с расческой в руках ждала Смех.
Гостья с любопытством осмотрела ее спальню. У Майи впервые кто-то был в комнате кроме куклы и Маскарона.
— Таковы правила, — возразила Лаура. — Тебе стоит помнить, что ты больше не девчонка среднего класса, а высокопоставленная особа.
— Высокоусаженная пока что, — буркнула Майя, но Лаура ее не услышала или сделала вид, что не услышала.
— Ты же не забыла, о чем мы говорили прошлый раз?
Майя заметила довольный, даже плотоядный блеск в глазах гостьи.
Лаура готовилась к свадьбе. Этой новостью она удивила пару недель назад. Девушки в последнее время часто встречались и не раз гуляли по подземелью Арены, пока Майя осваивалась в новом обществе. Именно Лаура стала тем единственным островком, что остался у нее от прошлой жизни.
После объявления о своей помолвке богачка только про это и щебетала. И порой слушая непрерывную болтовню Лауры о букетах, блюдах и фасонах свадебных платьев, Майя чувствовала себя вовсе не темной колдуньей, а обычной девушкой, что обсуждает радостное событие с подругой.
Пока Смех заплетала волосы Майи в корону из кос (по заявлению куклы последний писк моды в Мире Теней), Лаура подошла к книжному шкафу и стала читать названия на корешках. Майя наблюдала за ней через зеркало.
— Так много книг о войне, — заметила Лаура. — Ты все их читаешь?
— Пока осилила только три: «Трактат о военном искусстве эльфов», «Небесная война драконов», «Стратегия боя гномьих легионов».
— Звучит скучнее некуда, — скривилась Лаура. — Разве правильно, если молодая девушка читает книги о войне, а не любви?
— А в любви, как на войне, — вспомнила Майя старую пословицу, которую часто слышала от тети Эммы.
Смотря на них обоих в отражении, Майя подумала, что они сами словно обложки книг: сразу видно, у кого какие планы на будущее.
На Лауре сейчас было стильное канареечное платье с обшитым гипюром корсажем. Ее закрученные волосы напоминали гроздья винограда. На голове милая шапочка с цветами из белых ленточек. В руках, одетых в тонкие шелковые перчатки, кружевной зонтик под цвет платья.
Майя сидела в тунике с корсетом, брюках и ботфортах — одежде, в которой в любой момент можно принять бой. И все темное, как и весь ее гардероб, где выбор варьируется от цвета папоротника до черноты, подобно ночному небу.
Пока Лаура вела подготовку к свадьбе, Майя все больше поглощалась грядущей битвой.
— Все, я готова идти к Плетенитке, — девушка встала, когда Смех закончила с ее прической.
— Нитепрядке, — поправила ее Лаура. — И она лучшая швея в Мире Теней.
Майя пожала плечами. Смех достала из фартука связку ключей и открыла перед ней и Лаурой дверь комнаты, но вместо коридора девушки вышли в незнакомый Майе круглый туннель. Особенность дома Маскарона заключалась в том, что одна дверь могла вести к множеству мест, все зависело от ключа, которым ты ее открываешь.
Увидев напряжение Майи от вида паутины и многоногой живности на стенах, Лаура заявила, что они в одном из заброшенных холмов фейри на окраине города. Сама же швея из лесного народа, но работает на людей.
Вскоре они вошли в просторное мало совещенное помещение, где по всему полу и стенам висели обрезки тканей. Посреди мастерской стоял большой дугообразный стол, заставленный булавками и украшениями для одежды: пуговицами из янтаря с насекомыми внутри, капельками росы, застежками с черепами птиц и прочими, как удивительно красивыми, так и мало приятными вещами.
За столом сидела пухленькая женщина неопределенного возраста в очках полумесяцах. Наряженная в розовые тона и с кудряшками, собранными под розовый чепчик, она напомнила Майе зефир. Ни рогов, ни острых ушей или чешуи. Ничего, что Майя видела на жителях леса в ночь пира. Швея выглядело довольно по-человечески.
Она сосредоточенно пряла на веретене нить не из чего иного, как из лунного света, что проникал в комнату через круглое окно над ней. Нить выходила тонкой, словно паутина, и слегка сияющей тем светом, что отдает озерная лунная дорожка.
— Госпожа Нитепрядка, — просияла Лаура.
— О, милочка Лаура! — плеснула руками женщина, оставив веретено. — Я ждала вас!
Она что-то произнесла, и мастерскую озарило огнями лампад. Женщина вышла из-за стола, и Майя едва подавила крик. Вместо ног или хотя бы копыт у швеи оказалось огромное паучье тело с ворсистыми лапищами.
Лаура представила побледневшую Майю арахне. Мастерица снова хлопнула в ладони и склонилась в поклоне.
— Ох, для меня такая честь видеть у себя вас, Ваше Темнейшество! — подобострастно пролепетала она.
С трудом оторвав взгляд от огромных паучьих лап, Майя выдавила ответное приветствие.