Читаем Среди облаков и тумана полностью

– Мой отец… – повисла странная пауза, понятная, вероятно, лишь Ви и Антрасу, – Черный дракон Алузар, пытается поддерживать на Истросе видимость королевской драконьей власти, но это фарс. У человеческого короля достаточно сильных магов, чтобы противостоять горстке крылатых бунтарей. Кому сейчас интересны драконы, если только не в качестве источника шкуры для брони и крови для ритуалов? – ректор болезненно скривился, и Антарас привычным движением потер левую сторону груди. – Один раз люди уже вычистили крылатое племя с лица Истроса, и это чуть было не обернулось катастрофой. Потом драконы вернулись, но тепла в их отношении с людьми не прибавилось, – он усмехнулся, – разве только жара от драконьего огня. Но нас слишком мало, чтобы защищать наших Младших братьев от них же самих…

– Если опасность угрожает только драконам, – Мингир решился прервать ректора, – то что здесь делают они все? – он широким жестом обвел кабинет. – Я видел в Академии очень много эльфов, горняков, полукровок всех мастей, даже людей…

– Опасность угрожает не только драконам, хотя нас не любят больше других, наверно, по привычке, – ректор пожал плечами и снова прикрыл глаза. – Если в тебе есть хоть крупица магии, и не важно, к чьему племени ты относишься, ты живешь с пониманием, что рано или поздно королевская стража придет и за тобой. А что будет потом… Об этом не принято болтать на улицах, да даже за плотно закрытыми ставнями распускать язык страшновато. Многим это не нравится, но большинство боится открывать рот.

– И все недовольные идут к вам? – Вика подняла на ректора глаза, благо они у него были прикрыты.

– Не все, – Горгорон кивнул и улыбнулся. – Только те, у кого хватает духу.

– Так и доходят-то не все, – Мингир проворчал, явно вспоминая их злоключения по дороге в Академию.

Горгорон развел руками:

– И даже из них я не всех пускаю, – он ухмыльнулся уголками губ, словно поддразнивая Мингира. – Облачная завеса не пропустит того, у кого не чиста совесть.

– Она у многих не чиста… – Мингир сокрушенно покачал головой. – И что же, кто вам пришелся не по нраву, отправляется восвояси? В обратную сторону? Через кислотные реки и кишащие гигантскими пауками пещеры. Не боитесь так последних союзников растерять?

– Нет, не боюсь, – от слов Горгорона повеяло таким холодом, что несколько свечей в кабинете, испуганно вздрогнув, потухли. – Дорога сложная, но вы же ее преодолели.

– У нас были хорошие проводники, – Вика проговорила негромко, искоса взглянув на Антраса. Дракон смотрел в другую сторону и, казалось, был поглощен своими мыслями.

– Ты сейчас кого имела в виду? – Лира беззаботно пожала плечиками. – Дракон…

– Драконьего охотника! – Вика поспешила остановить легкомысленную ведьмочку, пока она не сболтнула лишнего.

– Ах, Лоиса, – Лира прикусила губу, понимая, что чуть не проболталась.

– Вот именно, – Горгорон не заметил этой неловкости или сделал вид, что не заметил, – в городах процветает ремесло охотников на драконов. Люди короля по баснословным ценам скупают драконьи шкуры, клыки, – лицо ректора на миг стало злым, но он быстро взял себя в руки. – Всячески настраивают простой люд против их Старших братьев – эльфов и драконов. Думаю, вы не понаслышке знаете, каково в человеческих поселениях отношение к полукровкам?

Ректор повернулся к Мингиру, но тот лишь еще больше насупился:

– Наша родина – Авалор. – Чуть помолчал, – но полукровок и эльфов там тоже не любят, хотя это их исконная земля.

Лучник замолк и отвернулся. Для него тема тоже была неприятной.

Ректор продолжил уже совершенно спокойно:

– Так или иначе, раз вы здесь, вы на нашей стороне. Я надеюсь. Потому что с предателями у нас разговор короткий. Даже короче, чем у человеческого короля.

– Что вам нужно от нас сейчас, магистр Горгорон? – Антрас спросил с такой тоской в голосе, что у Вики закололо под сердцем.

Всегда такой улыбчивый и жизнерадостный, сейчас дракон был похож на тень самого себя. Неужели, это из-за их невинной стычки в столовой? Или у него были более серьезные причины для плохого настроения? Например, разговор с сыном, который не знает, что он его отец…

– Сразу видно, что ты – человек дела, – ректор ответил без обиняков. – В горах приземлился королевский цепеллин [**], битком набитый хорошо вооруженными человеческими воинами и магами. – Опередив удивленные возражения, быстро проговорил, – Вас никто не отправляет навстречу вооруженным солдатам. Для этого у нас есть гораздо более сильные и подготовленные кандидаты. Я сам отправлюсь встречать незваных гостей, – Горгорон ухмыльнулся, а Антрас скривился от его слов, точно от зубной боли. – Ваша задача как можно незаметнее пройти следом за отрядом и проверить, чем они успели напакостить по мелочи. Обезвредить ловушки, снять сети, распутать магические силки… Они уже столько невинных тварей загубили, что на целый заповедник сказок хватит.

– Я могу повести отряд, – Мингир тут же решительно кивнул, – на родине я был командиром разведчиков. Я умею быть незаметным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин гор(Бутусова)

Похожие книги