Читаем Среда обитания полностью

— Что вы имеете в виду?

— Владелица «Аллилуйи» Фукусима — любовница Синами. Поэтому он так старался загладить инцидент в салоне.

— Не может быть! — воскликнул Нэмото. Ведь он до последней минуты считал, что Фукусима — новая любовница Идохары. Именно эту мысль он внушил и Минако, отчего и последовали события в салоне «Аллилуйя».

— Во время допроса в полиции Минако созналась, что она совершила поджог, поверив, будто Фукусима — новая любовница Идохары. Но Фукусима начисто отвергала этот факт и в конце концов была вынуждена признаться, что её покровитель не Идохара, а Синами. Это привело полицию в замешательство: тягаться с Синами никому не хотелось. Вначале, правда, они ей не поверили и связались с Синами. Тот примчался в полицейский участок Цукидзи и попросил начальника участка замять дело. Затем Синами встретился с Идохарой, и они развили бешеную деятельность среди газетных боссов, уговаривая их не публиковать информацию о происшествии в салоне «Аллилуйя». Как могла Минако совершить такую ошибку? — спросил Морита, глядя на Нэмото.

— Видимо, она узнала о том, что Фукусима не без помощи Идохары перевела свой салон в здание Восточной сталелитейной компании. Это вызвало в ней ревность, которая, как известно, не лучший советчик. — Нэмото говорил убедительно.

— И всё же, мне кажется, женщина, движимая ревностью, вряд ли могла сама до такого додуматься. Наверно, кто-то её соответствующим образом настроил. — Морита загадочно поглядел на Нэмото.

* * *

Нэмото позвонил в отель. По всей вероятности, Минако уже отпустили из полиции домой. Правда, к ней мог зайти Идохара с тем, чтобы отругать её за бессмысленный поступок. Вряд ли он будет её успокаивать. Скорее он воспользуется этим случаем, чтобы навсегда с ней расстаться. Так или иначе, не слишком удобно, если во время его звонка там будет Идохара. Нэмото хотел встретиться с ней раньше — опередить своего босса. Нельзя допустить, чтобы она призналась Идохаре, будто он, Нэмото, внушил ей мысль о новой любовнице Идохары. Если он почувствует, что в комнате Минако кто-то есть, он сразу же бросит трубку, решил Нэмото.

К телефону подошла Минако.

— Это я, Нэмото. Вы одна?

— Одна.

Голос Минако показался ему странным.

— Мне нужно с вами встретиться.

— А вы знаете, в какую я попала заваруху из-за вашей ошибки? Меня чуть под суд не отдали за поджог.

— Я хочу извиниться перед вами. Уделите мне несколько минут. Господин Идохара говорил с вами?

— Он даже приходил ко мне и только недавно ушёл.

— Вы случайно не проговорились ему, что виновник случившегося я? — Это был главный вопрос, ради которого Нэмото попросил свидания с Минако, и, если онa в самом деле рассказала обо всём Идохаре, следует немедленно принять контрмеры.

— Я не столь глупа, как вы думаете, — раздражённо ответила Минако.

— Значит, моё имя вы не упоминали? — настаивал Нэмото.

— Нет, конечно! Разве я похожа на болтушку?

— Я не сомневался, что вы поступите именно так. Большое спасибо. — Нэмото даже поклонился. — Я приеду в отель через двадцать минут.

В такси Нэмото думал о том, как он будет сейчас объясняться с Минако. Как же он с самого начала не догадался, что новой любовницей Идохары стала Такако Мидзухо — подруга Фукусимы. Отсюда, наверно, и началось сближение Идохары с Синами.

Минако сидела в отдалённом уголке холла и курила. Нэмото подошёл к ней и молча склонился в глубоком поклоне. Не вынимая сигарету изо рта, она сердито поглядела на него снизу вверх.

— Садитесь здесь, — сказала она.

— Прошу прощения за доставленные вам неприятности. — Нэмото поклонился ещё раз.

Минако сидела к нему боком, не поворачивая лица. Её точёный профиль был всё ещё очень привлекателен.

— Зачем вы наговорили мне столько чепухи? — Минако с силой раздавила окурок в пепельнице и повернулась к Нэмото.

— Поверьте, я это сделал не по злому умыслу.

— Не по злому умыслу?! А знаете ли вы, какое унижение мне пришлось вытерпеть в полиции? Они смотрели на меня как на закоренелую преступницу.

— Понимаете, один человек сообщил мне неверные сведения, и вот что из этого получилось. Я полностью принимаю вину на себя и готов её искупить.

Минако глядела в сторону, положив подбородок на руки. Нэмото показалось, что гнев её немного смягчился. Да если бы Минако по-настоящему сердилась на него, она бы вообще отказалась от встречи. Наверно, она сейчас поссорилась с Идохарой и ищет у меня поддержки, подумал Нэмото.

— Идохара очень сердился на вас?

— Любой человек рассердился бы.

— А что он сказал?

— Сказал, что я сошла с ума и за поджог меня могли посадить в тюрьму… Теперь мне просто не верится, что я могла совершить такую глупость.

— Вы дали волю чувствам. Идохара, наверно, очень удивился вашему поступку?

— Ещё бы! Он сказал, что я его буквально ошеломила.

— Понятно. Для него это был серьёзный удар.

— Вы говорите как посторонний. Попробовали бы очутиться в моей шкуре.

— Ещё раз прошу меня извинить… А вы просили прощения у Идохары?

— Сказала, что поступила плохо, но, откровенно говоря, у меня не было желания извиняться перед ним.

— Вот как? Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучший зарубежный детектив

Похожие книги