— Меня зовут Де Донато... Берт Де Донато,— представился американец. Он был агентом ДЕА — службы по борьбе с наркотиками.
Коррадо с недоверием смерил его взглядом.
Блондин подбросил в воздух монету левой рукой и поймал ее правой.
— Я нуждаюсь в твоей помощи,— сказал он.
— Говори, в чем дело.
— Я охочусь за одним турком,— пояснил шепотом американец, сделавшись вдруг серьезным и подозрительно оглядываясь по сторонам.— Его зовут Кемаль Юфтер. Тебе ничего не говорит это имя?
— Первый раз слышу.
— Это крупная акула. Он поставляет огромные партии наркотиков и торгует оружием. Весьма неприятный клиент. Он наводнил Соединенные Штаты наркотиками, и теперь американское правительство требует его. поимки во что бы то ни стало.
Комиссар развел руками, как бы говоря: а при чем тут я? Они шли по аллее между двумя рядами кипарисов.
Американец зажал монету в кулаке, и лицо его приняло суровое выражение.
— Я приехал к тебе,— проговорил он,— решив, что могу тебе довериться. Ты тут зализываешь раны. Но такие люди, как ты, в конечном счете стремятся лишь к одному: к реваншу.— Он обнял Коррадо за плечи.— Так вот, я приехал, чтобы предложить тебе возможность отыграться.
— Ты ошибся адресом, приятель,— ответил комиссар.— Я завязал и не желаю больше ни во что вмешиваться. Знаешь, чем я занимаюсь? Делаю фигурки для рождественских ясель.
— Очень трогательно,— ироническим тоном произнес американец. Он держался самоуверенно, словно у него был припрятан козырь. - Пару месяцев назад,— добавил он,— наш турок перенес свою штаб-квартиру в Европу.
— Ну а мне-то что? — спросил Каттани, теряя терпение.
Но американец не отставал и тотчас продолжил:
— И знаешь, кто его компаньон в Италии?
— Мне это неинтересно!
— А я думаю, что очень интересно,— возразил Берт, значительно улыбаясь.— Лаудео!
Это имя отозвалось в мозгу Каттани так, словно его ударили по голове. Нахмурившись, он несколько секунд простоял в глубокой задумчивости, потом достал сигарету и рассеянно закурил.
— Лаудео,— прошептал он.
— Да-да, Лаудео. Еще до того, как попал в тюрьму, он несколько раз встречался с Юфтером. Они вместе разработали планы на будущее. И мне необходимо узнать эти планы. Я должен знать, что замышляет Юфтер..
— Каким же образом ты думаешь это сделать? — Где-то в глубине души у Каттани вдруг зашевелилось острое желание вновь броситься в самую гущу схватки.
— Лаудео надо как следует напугать,— объяснил американец, — И сделать это можешь только ты один.
Каттани был удивлен.
— Я не совсем понимаю...
Приняв сосредоточенный вид, он глубоко затягивался сигаретой. Этот американец начинал ему нравиться.
— Слушай внимательно,— продолжал тот, прислонившись спиной к стволу кипариса.— У меня имеются документы, чтобы окончательно вывести на чистую воду Лаудео. Бумаги и отснятая тайком кинопленка,— Он поднял вверх палец, требуя особого внимания.— Ты должен с ним поговорить. Пригрозить, что опубликуешь эти материалы, и объяснить, что это повлечет для него более суровое наказание, будет стоить еще многих лет тюрьмы. Если он...
— Что?
— Если он не примет поставленных тобой условий. Ты заверишь его, что никогда не используешь эти материалы, если он расскажет, какие планы строит Юфтер.
Каттани покачал головой.
— Ты не знаешь этого человека. Нам не удастся выжать из него ни слова.
— Я хорошо все обдумал, — сказал американец,— и уверен, что он расколется. Лаудео не ожидал, что ему влепят пять лет тюрьмы, и побоится, что, если пересмотрят дело и еще добавят срок, от него отвернутся все важные друзья.
Каттани начал чувствовать себя рыбой, попавшей на крючок. Он швырнул на землю окурок и принялся долго и сосредоточенно давить его каблуком.
Берт Де Донато вкрадчивым голосом продолжал :
— Твои враги на свободе. Пройдет не так много времени, и из тюрьмы выйдет Лаудео. Вот увидишь, ему дадут домашний арест. И он снова начнет свои махинации, да еще в более крупных масштабах...
Когда уже казалось, что Каттани вот-вот сдастся, он вдруг снова оказал сопротивление.
— Нет, мне до этого нет никакого дела.
Наступившее молчание нарушили звуки колокола, созывающего монахов на обед.
— Уезжай отсюда,— уговаривал его американец.— Не губи себя здесь. Министерство внутренних дел предоставило тебе длительный отпуск. Ты сможешь не спеша решить, вернешься ли на свое место в полицию. А пока что помоги мне. Жду тебя завтра в восемь вечера на Центральном вокзале в Милане.
— Напрасно прождешь. Я не приду.
— Я уверен, что придешь,— проговорил Берт, подбрасывая в воздух полдоллара.
ПОСЕЩЕНИЕ
Назавтра в Милане с самого утра непрерывно лил дождь. Но к вечеру, когда уже стало смеркаться, дождь прекратился,. оставив тонкую завесу тумана. Несмотря на ненастную погоду, Берт минута в минуту пришел на свидание.