Читаем Спригган полностью

— Да все просто, — сказала взломщица. — Он продаст ее кому-нибудь. Тысяч за двести!

— Вот мерзавец! — рыкнул барон, тиская рукоять своей богато украшенной шпаги. — Негодяй! Недоносок!

— Мы и так это знали, — заметил я.

— Но… но… эх, мне бы пойти, я бы ему показал! Я бы всем им показал!

Я нисколько в этом не сомневался, а вот Шиола — да. Ее переполнял крайний скептицизм.

Чародей тоже не остался в стороне. Он посмотрел на Виртольда и прищурился, о чем-то думая. Нет сомнений, что у всех заговорщиков на лицах время от времени возникает нечто подобное; это как лихорадка, нет-нет да и выступит на губе.

Однако я чувствовал — в перевязанной голове Гастона зреет что-то нехорошее. Не ведет ли этот мухомор в тапочках двойную игру? А ведь чем кобольд не шутит, да?

— Вы не можете пойти, — сказал темпомант. — И никто, кроме этих двоих, не может.

«Эти» сдвинули брови и хрустнули суставами пальцев. Шиола пыхтела. Верно, сестрица, что-то в этом чародее есть подозрительное.

— Не будем волноваться, — сказал я. — Все равно мы знаем, что Лейс попадет на виселицу, так что ни-

какой карты он не получит, тем более не сумеет ее кому-нибудь впарить.

— И все-таки что он задумал?! — крякнул Виртольд.

— Можно изловить его и спросить, — предложила взломщица.

— Мы не охотники за головами, дорогая, — сказал я.

— А я бы и поймала парочку голов. За отдельную плату, разумеется…

— Нет! — Гастон кинулся к своему агрегату. — Не будем мешкать. Вряд ли Кварок нам что-то путное расскажет. — Чародей склонился над хронометром и чем-то вроде планшетки, на которой можно было передвигать всякие штуковины.

Я допер почти сразу. Так он вводит координаты места назначения.

Виртольд смотрел на хлопоты темпоманта с желтой завистью. Вооруженный ею же, он перевел взгляд на нас. Принц Лимон как есть.

— Узнайте, какова охрана у тайника, — сказал барон, что имел в виду этот слизняк Гасси?

— Все, что в наших силах, — заверил я главного фрондера. — Не за страх, а за совесть стараемся…

Тут я прикусил язык, который вино подталкивало сморозить что-нибудь не то.

На этот раз мы с Шиолой встали на металлический круг вместе.

— Лучше без тряски и без появлений в двадцати метрах над землей. Мы идем в людное место, — сказал я Гастону. Он вылупился на меня. Да что они все, особые курсы заканчивали? — Как можно тише и незаметней, — пояснил я.

Темпомант снова атаковал свое сооружение.

— Я вся мокрая, — пожаловалась Шиола шепотом.

— Сейчас не время, дорогая.

Теперь уже Виртольд смотрел на нас подозрительно. Кажется, сегодня большая часть нашего общества не в своем уме.

Я ответил ему сиянием, как свежекупленный медный чайник. После чего снова перенесся на двадцать четыре года назад.

<p>33</p>

У Гастона Арфи были все шансы запороть дело, но он ими не воспользовался. Дилетант. Я мог бы дать ему несколько практических уроков, как зарубать на корню хорошие начинания. А сработать с ювелирной точностью может каждый дурак.

Короче, все прошло как по маслу. Мы с Шиолой материализовались из мокрого воздуха неподалеку от лотка, за которым стоял хмурый гоблиноид. Темпомант попал тютелька в тютельку, и даже коробейник, находившийся ближе всех к нам, ничего не заметил. Судя по его глубокомысленной морде, в уме он решал тригонометрические уравнения.

— Этот проклятый дождь до сих пор не кончился! — проворчала взломщица, поднимая воротник курточки.

— Конечно. Разница во времени получилась небольшая, — сказал я, оглядывая перекресток. Фур еще не видно, с западного направления улица зияла пустотой. Прохожие, занятые неотложными делами, еще не подозревают, что скоро здесь произойдет. — Мы… Боги, смотри!

— Бежим! — подорвалась взломщица.

Я еле успел схватить ее за рукав.

— Что? Где? — Глаза Шиолы горели, словно у школьника, удирающего от хулиганов.

— Гасси и Фум.

Я указал на другую сторону улицы. Парочка не спеша вынырнула из дождевой пелены и остановилась у бровки тротуара. Глядя на них, я испытал эту странную штуковину — дежавю. С той лишь разницей, что раньше я видел человека в шляпе и монстра сзади и сверху. С крыши.

А вот и я. Кусочек моей головы торчит из-за кирпичной трубы.

Во рту у меня пересохло, поэтому я всего лишь подергал Шиолу за куртку и указал наверх.

— Что это за хмырь там? — спросила девица, приставив ладонь к бровям.

— Этот хмырь твой брат…

— Брат? Да ты что? Какой именно?

— Я! За трубой! Я слежу за Квароком Лейсом.

Я не могу быть одновременно в двух местах! Просто не имею права быть! О Руфио, какой ты молодец, что этого не видишь!

Нетрудно догадаться, я был почти в панике. Увидеть себя да еще заранее знать, что ты будешь делать, — это слишком для маленького скромного сприггана.

Шиола не нашла ничего лучше. Она ущипнула меня за запястье. Я взвизгнул, заработав от гоблинои-да удивленный взгляд. Его отвлекли от математических упражнений, и торговец спичками и свечами остался недоволен.

— Лучше? — осведомилась взломщица.

— Нет.

— Нам еще работать!

— Я собран! — Я вдохнул воздух улицы всеми имеющимися ноздрями. — И готов исполнить свой долг… перед десятью процентами доли.

— Пятью, — поправила Шиола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги