Читаем Спор о Дьюне полностью

- Мы с женой просим тебя не обращать внимания на выходку нашего сына, сказал Кен, зажав своего отпрыска под мышкой. Тот с неистощимой энергией продолжал рваться к вожделенному хвосту.

- Любопытство - в природе малышей, - снисходительно заметил Храл, стегнув хвостом по ногам. Краешком глаза Кен заметил, что Хрул повторил тот же жест. - Ваша раса не имеет хвостовых придатков, вероятно, твой сын решил проверить, что мой хвост - настоящий.

- Что он сказал, Кен? - нервно спросила Патриция. - Мы оскорбили его.

- Нет к счастью, он понимает, что ребенок очень мал, - успокоил Кен жену. Затем он выразил глубокую благодарность Хралу, который с таким философским спокойствием отнесся к происшествию, и вместе с Пат отправился в свой домик.

- Спокойней, милая, - увещевал он по дороге жену. - Тодди еще не понимает, что поступил дурно. Детские шалости, не больше... - Сын дернулся у него под мышкой.

- О, я в этом не уверена, - горько возразила Пат. - Если бы Тодди так не был похож на тебя, я могла бы поклясться, что родилось это маленькое чудовище от какого-то злого колдуна!

- Пат! - воскликнул Кен, изумленный ее страстностью.

Она остановилась, повернувшись лицом к нему, и прижала ладонь к щеке.

- Я думала, он придет в норму, как только сообразит, что мы покидаем Землю навсегда. И пока мы проходили подготовку, он вел себя спокойно. Но стоило нам взойти на борт... - Патриция замолчала, глаза ее наполнились слезами. - Наш ребенок стал проклятием для всех - и для команды, и для пассажиров. Капитану пришлось назначить дополнительных дежурных - в моторном отсеке, в рубке управления и секции гидропоники... Механик поставил замок на дверь нашей каюты... мы не могли выйти из нее с семи вечера до самого завтрака! Целый день кто-нибудь из взрослых или из старших ребят следил за Тодди - по четыре часа вахты на каждого. И в лучшем случае они отделывались синяками и царапинами. Знаешь, Кейт даже пыталась лечить его - транквилизаторами, сном, гипнозом... всем, чем могла. Он... он неисправим! - и Пат, в отчаянии закрыв лицо, залилась слезами.

- Но Кейт - психолог, - нерешительно пробормотал Кен, прижимая к себе источник всех перечисленных несчастий. - Разве она...

- Кейт пришлось сдаться! - глотая слезы, воскликнула Пат. - Как и всем остальным, от капитана до стюарда! О, Кен! Он просто-напросто терроризировал весь экипаж!

После долгих споров Кен запер Тодди в своей комнате. Правда, он до сих пор не был уверен, что такие предосторожности и в самом деле необходимы. Затем он вернулся к работе.

- Ты уверен, что он не сможет разбить окно? - встревоженно спросила Пат.

- Но, дорогая, оно же отлито из прочнейшего пластика! И я как следует отшлепал мальчишку, так что вряд ли он рискнет снова безобразничать!

Пат, успокоенная лишь наполовину, отправилась к Кейт Моуди, чтобы помочь ей с медицинским оборудованием. Несколько минут Кен наблюдал, как среди ящиков и тюков мелькает ее изящная стройная фигура, потом направился к открытому люку.

Надо уделять побольше внимания мальчугану, сказал он себе, вновь принимаясь пересчитывать бесконечные ящики. Парень растет и нуждается в крепкой мужской руке. Вот с Ильзой все было в порядке - девочка превосходно ориентировалась в любой компании. Кен не мог припомнить случая, чтобы она когда-нибудь доставляла хлопоты ему или Пат.

Затем Кену пришлось сверять длиннейшие описи грузов. Проклиная Киачи, втравившего его в это занятие, он думал о бесполезно потерянном времени, которое мог бы провести с Пат. Наконец, отметив последний ящик в своем списке, Кен с бумагами в руках отправился в столовую, где капитан и суперкарго устроили временную контору.

Вокруг стола сгрудилась целая компания - сам Киачи, его помощник, отвечавший за груз, Ху Ши, Бен Аджей, Гейнор и Мак-Ки. Суперкарго, нервно барабаня пальцами, сказал:

- Глупейшая ситуация! Делаем бесполезную работу. Ведь все это добро придется уничтожить, когда вы покинете Дьюну. - Он протянул руки и принял у Кена списки.

- Ну, так к чему возиться с разгрузкой? - раздраженно спросил Гейнор. Ведь наш начальник предлагал подождать инструкций!

- Да, это было бы самым разумным, - кивнул Киачи, - дождаться почтовой капсулы. Однако, друзья мои, я связан расписанием. И мне кажется, - он обвел колонистов пристальным взглядом, - не в ваших интересах, чтобы я сейчас нарушал график.

- Вы имеете в виду, капитан, что могли бы прихватить нас на обратном пути? - приподнял брови Мак-Ки.

- Я сказал то, что сказал, - на лице капитана блуждала заговорщицкая усмешка.

- Но, сэр... - начал администратор колонии.

- Ху, - прервал метрополога Мак-Ки, откашлявшись, - все совершенно ясно. Если капитан будет ждать приказа - и приказ поступит - ему придется взять нас на борт. Но если "Астрид" уже уйдет, то за нами будут вынуждены послать другой корабль. И мы проведем тут побольше времени, - Мэйси весело улыбнулся своим компаньонам.

- Именно это и беспокоит меня, джентльмены, - сказал Ху Ши с непреклонной суровостью. - Мы можем нанести огромный вред туземцам. В конце концов, никто из нас не является специалистом по контактам.

Перейти на страницу:

Похожие книги