Читаем Сплетение судеб полностью

— Это верно, — подтвердила Габи и с кокетливой улыбкой посмотрела на Марка. — Говорят, я пользуюсь большим спросом, и мой банковский счет тому подтверждение. — Глаза у нее сузились, улыбка стала холодной. — Иногда я зарабатываю больше пяти тысяч за одну неделю.

Габи намеренно назвала именно эту цифру и попала в цель. Лицо у Марка застыло, и он ответил не сразу.

— Рад за тебя, — сказал он затем и снова нацепил на свое лицо безучастную маску. Только на какие-то мгновения он сбросил ее.

— А я рада за тебя, если этот офис представляет твою империю, мистер Стефано, — сказала Габи, оглядываясь по сторонам. Не иначе как тут потрудились опытные декораторы: мебель и все прочее свидетельствовали о том, что корпорация не стесняется в деньгах. — Просто поразительно, как далеко ты шагнул от того гаража на дальней улице!

— Повезло, — сквозь зубы процедил он.

— Вот уж правда повезло, — с подчеркнутой медлительностью произнесла Габи, с удовольствием наблюдая, как его глаза еще больше темнеют от сдерживаемого гнева.

Стоявший рядом Джо нахмурился, уловив подспудное напряжение, хотя и не понимал, что происходит.

— Пойдем, — сказал он Габи и протянул ей руку.

— Как скажешь, — игриво ответила она и взяла его руку. От нее не ускользнула реакция Марка. Она была удовлетворена. — До встречи, большой босс!

Джо, кажется, торжествовал не меньше, чем она. И Габи с любопытством покосилась на него. Ну да, Джо вырос под крылышком у своего брата, главенствовал в семье Марк, а Джо был лишь его тенью. Марку пришлось заменить и отца и мать для своего младшего брата, и Габи хорошо помнила, как Марк вершил свою власть. Он требовал от Джо безотказного подчинения, никаких проволочек, никаких извинений. Марк был суров и непреклонен, и Габи еще в ту пору часто задавалась вопросом: а не слишком ли он крут с Джо? Однажды она заговорила на эту тему с Марком, но он оборвал ее и посоветовал не вмешиваться в их семейные дела…

— Ты тоже работаешь в этом здании? — поинтересовалась Габи.

— Я? Нет. — Джо отрицательно мотнул головой. — Мой офис при главном нашем магазине, откуда мы доставляем запчасти покупателям. Там как бы моя территория. Мы с Марком лучше ладим, когда не часто видимся.

— Понятно.

— Как он тебе показался? Ты ведь так долго его не видела, — сказал Джо, останавливаясь перед дверью кабинета, на котором золотыми буквами значилось: «Дэвид Смит».

— Выглядит он неплохо, — состроив гримаску, ответила Габи.

— А ты заметила, как он злился? — Джо засмеялся, словно это его позабавило. — Мне это еще отзовется. Он мне даст жару! За панибратство со служащими…

— Тебе грозят неприятности? — обеспокоенно спросила Габи. Она не хотела стать причиной их ссоры.

— Не волнуйся, я сумею за себя постоять, — сказал Джо. — Пусть позлится. К тому же, — добавил Джо, глядя на Габи и будто прикидывая, стоит ли ему продолжать, — у него сейчас свои проблемы. До меня дошел слух, что его новая пассия крепко его зацепила, хочет женить его на себе.

— Его новая пассия? — ровным голосом спросила Габи.

— Лана Мур. Она англичанка. Очень богатая. Умная и богатая. Они вместе уже целый год. Может, он наконец и бросит якорь.

Габи почувствовала, как кольнуло в сердце, ослабели ноги. Но Джо не должен заметить, как подействовала на нее эта новость, надо взять себя в руки. Габи улыбнулась и начала лицедействовать.

— Вот как? — весело сказала она. — Что же мы подарим ему на свадьбу? Двигатель от «Шевроле-56»?

Джо улыбнулся с таким облегчением, что Габи чуть было не рассмеялась.

— Ты потрясающая! — восхищенно сказал он. — Классно держишься! Вот я точно строящийся дом — весь в острых углах, а ты, Габи, вся из плавных изгибов и поворотов.

— Какие острые углы? — насторожившись, спросила Габи.

Джо пожал худыми плечами.

— Дают себя знать мое происхождение и воспитание. Вернее, отсутствие такового. Марку это тоже дает себя знать, только он умеет себя преодолевать. Знаешь, как это трудно — быть бедным и вдруг стать богатым. Как тяжело бросать старых друзей, потому что уже нет общих интересов и они тебе уже не ровня. Как трудно войти в круг новых знакомых, которые привыкли быть богатыми и уже просто не замечают, что у них полным-полно денег, а ты никак не можешь приспособиться к ним, не можешь относиться к ним так же, как относился к своим бывшим друзьям. Знаешь, я, наверно, никогда не приспособлюсь к своей новой жизни.

Габи покачала головой.

— Я выросла в семье, где было много денег, — призналась она. — У меня всегда были деньги. Но я могу понять, как это трудно — оказаться между двух миров.

— Ты точно сказала: между двух миров… Ну ладно, пойдем, представлю тебя Дэйви, — сказал Джо и распахнул дверь кабинета.

Из-за стола поднялся худощавый мужчина.

— Привет, сынок! — заулыбался он Джо.

Вряд ли ему перевалило за сорок, но, видно, его переполняли отеческие чувства. Хотя он вполне мог быть чьим-нибудь отцом: лысый, прищуренные светло-карие глаза.

— А вы — Габи? Узнал вас по фотографиям. Вы делаете для нас большое дело. К нам просто потоком хлынули клиенты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену