— Женщин? — Ричард нахмурился. — Что ты имеешь в виду, говоря о женщинах?
— Разве я не упоминала об этом?
— Насколько мне помнится, нет.
— Видишь ли… — Кажется, сейчас ей придется туго! — Я намерена устроить все это для поддержки только женщин-художниц.
— Каких художниц?
Ричард произнес эти слова чрезвычайно размеренно и разомкнул объятия.
Джиллиан отступила от него и от края крыши. Если они станут обсуждать это сейчас, а именно к тому идет дело, ей вовсе ни к чему вести бой как на грани физической опасности, так и словесной.
— Серьезных художниц.
— Серьезных художниц не существует.
— Мне довелось встретиться в последние годы с несколькими. Немногими. Я это признаю…
— А ты пробовала задуматься о том, почему их немного?
— Разумеется, пробовала. Я думала об этом не раз. Женщин, даже очень талантливых, просто не принимают всерьез.
— Джиллиан, дорогая, на это есть причина.
Он говорил таким преувеличенно терпеливым тоном, словно пытался объяснить что-то очень важное совсем маленькому ребенку или кому-то невероятно глупому.
— Вот как? — Джиллиан старалась, чтобы слова ее звучали как можно уравновешеннее. — Пожалуйста, Ричард, расскажи об этом подробнее.
Кажется, он не заметил ее сарказма. Если бы заметил, то наверняка сбавил бы чересчур самоуверенный тон.
— Женщинам хорошо удаются акварели, а иногда и наброски углем. Могу даже добавить, что слышал об одной или двух, прекрасно владевших мастерством миниатюры, но это предел.
Джиллиан смотрела на Ричарда с величайшим недоверием. Эмма предупредила о его отношении к художественным способностям женщин, но Джиллиан не ожидала, что он может быть до такой степени напыщенным и нетерпимым.
— Даже Эмма понимает это. Не уверен, что ты об этом знаешь, но она рисует. Акварели, конечно. Она когда-то интересовалась более серьезной работой, но поняла разумность моего совета.
— Поняла? — сжав кулаки, спросила Джиллиан.
— Само собой. — Ричард весьма самодовольно улыбнулся. — Женщинам не хватает темперамента для работы маслом, для подлинного искусства.
— Господи, Ричард, я даже представить себе не могла… — Джиллиан изобразила приятную улыбку. — Не подозревала, что ты такой узколобый, такой ханжа и такой глупец.
Ричард вытаращил глаза.
— Глупец?
— Не забудь узколобого и ханжу.
— Сомневаюсь, что я когда-нибудь забуду эти определения. Меня по-разному обзывали в течение моей жизни, да и я употреблял по отношению к себе кое-какие нелестные словечки, но чтобы ханжой и узколобым — такого не было.
— В таком случае меня следует поздравить с открытием новых сторон высокомерного мужского превосходства.
— Да, мужчины превосхо…
Ричард вдруг замолчал. Очевидно, его высший мужской интеллект постиг, с чем он в данном случае имеет дело.
Джиллиан скрестила руки на груди, — Итак, что такое мужчины?
— Мужчины… — На лице у Ричарда появилось неуверенное выражение. Он округлил глаза и покаянно вздохнул. — Узколобые ханжи.
— И?.. — улыбнулась она.
— Они глубоко раскаиваются. — Он отвесил глубокий поклон. — Тысяча извинений, мадам.
— И?..
— И что еще?
— И ошибаются.
— Ошибаются?
— Насчет женщин и подлинного искусства.
— Прости, Джиллиан, — сказал он, покачав головой, — но насчет способности женщин к серьезному творчеству… — Ричард наклонился и поднял молоток. — Насчет этого я не ошибаюсь.
Он двинулся к двери. Джиллиан устремилась за ним.
— Ты даже не допускаешь такой возможности?
— Нет.
— Но почему?
Ричард остановился, еще раз вздохнул и, повернувшись лицом к Джиллиан, оперся спиной о трубу с видом человека, готового спорить со всем белым светом, считая собственные аргументы неопровержимыми и не намереваясь прислушиваться к чьим-то еще.
— Марианна уверена, что в поместье живут эльфы. Бекки считает это чепухой, но лелеет тайное убеждение, что не только она может разговаривать с Генри, а, при должном усердии, он когда-нибудь ей ответит.
— Какое это имеет отношение…
— Я хочу досконально рассмотреть вопрос. Продолжаю: Джослин не сомневается, что выйдет замуж по меньшей мере за герцога, а возможно, и за короля.
— А во что верит Эмма?
— Эмма слишком практична, чтобы поверить в то, чего она не может увидеть или услышать. Как и я. Готов признать, что при таком характере, как у Джослин, она вполне может выйти замуж за короля. Но я никогда не встречал эльфов и не слышал, чтобы Генри произнес хоть слово. И я никогда не видел произведение женщины, равное по силе произведению мужчины. И сомневаюсь, что увижу в будущем.
— Быть может, тебе не попадались такие работы.
— Наверное. Хотя я считаю, что хорошо знаком с современной живописью.
— Помнится, ты говорил, что мало знаешь об искусстве.
— Ложная скромность, — сказал Ричард, пожав плечами.
— Должно быть, очень трудно скрывать свои таланты под маской фальшивой скромности.
— Бог мой, Джиллиан, но ведь именно это умение и делает нас такими уверенными в себе, — произнес он не без гордости, смягчив улыбкой высокопарный смысл слов.