Читаем Список запретных дел полностью

—  Классический пример несостоявшегося профессора. Всегда первая в классах старшей школы, думала, что с лету покорит интеллектуальный мир. Она считает себя Гением с большой буквы, но застряла здесь, в паршивом государственном учреждении, в богом забытом месте.

—  Но ведь это не такое уж плохое учебное заведение? Ее слова.

Трейси покачала головой:

—  Однако она обронила, что уже год работает над крупным проектом для конференции. Адель очень скрытничала насчет него, но в университетских кругах такое в порядке вещей. Что бы там ни было, она считает эти исследования счастливым билетом и шансом получить повышение. Да, кажется она очень уверенной в себе, но, думаю, это лишь маска. Сидение здесь делает из нее неудачницу.

—  Ммм… понятно, — пробормотала я, проглатывая кусок яичницы. — А что ты выяснила про садомазохистские увлечения?

—  Кто знает? Может, как тебе и сказала сама Адель, она правда хочет понять Джека. Но полагаю, это лишь ее способ выделиться. Она желает привлечь к себе внимание в ученых кругах с помощью экстравагантности.

Трейси собиралась продолжить, но зазвонил мой телефон. Я попросила ее подождать и ответила:

—  Алло?

Я узнала номер Джима, но он заговорил не сразу.

—  Джим, ты здесь?

Трейси с любопытством глянула на меня, намазывая масло на тост.

—  Здесь. Послушай, у меня кое-что есть для тебя.

—  Ты закончил свое исследование? — слегка улыбнулась я.

—  Сара, сложно сказать наверняка, но кажется… здесь все же есть некая закономерность. Мы просмотрели записи университета и личные финансы Джека, отчеты о расходах и все такое прочее. Имеются достаточно надежные сведения о том, где он находился за довольно большой временной промежуток, до вашего похищения и после. Здесь прослеживается связь. Похоже, что в каждом городе, куда он отправлялся на научные конференции, пропадали молодые девушки. У меня есть список.

—  Сколько там имен?

Пауза.

—  Скажи, сколько там имен, — еще раз попросила я, более мягко.

Трейси застыла с ножом в руке и посмотрела на меня. В ее глазах появилось напряжение.

—  Джим, мы заслуживаем знать это. Нам нужно знать.

—  Пятьдесят восемь, — вздохнул он. — Включая вас четверых.

Увидев выражение моего лица, Трейси стала отчаянно намазывать масло. Когда с тоста уже капало, она опустила его, с трудом сглотнула и уставилась в никуда.

Я сделала глубокий вдох:

—  Джим, мне нужен этот список.

Я почти видела, как в эту секунду мой собеседник закрывает лицо рукой.

—  Сара, ты же знаешь, я не могу этого сделать.

—  Почему?

—  Технически это конфиденциальная информация. Но что важнее, вам пока еще рано видеть ее. Позволь, я поглубже покопаюсь в этом вопросе. Хочу понять, что за связь мы можем здесь проследить.

—  Нашелся ли еще кто-нибудь из списка? Может, опознаны тела?

Он снова замолчал.

—  Лишь вы трое.

—  И все дела не закрыты? Поиски ведутся до сих пор?

—  Сара, ты должна понимать, что в США каждый год пропадает свыше восьмисот тысяч человек. Такие дела очень быстро повисают. Некоторые из них пятнадцатилетней давности.

—  Понятно, значит, если кто из этих девушек жив, они будут слегка старше меня. Джим, в такой ситуации мне все равно бы хотелось, чтобы меня нашли.

—  Но шансы…

—  Я отлично знаю статистику.

Джим замолчал.

—  Сара, — вновь заговорил он, — где ты сейчас? Давай начнем именно там. Я приеду к тебе.

—  Джим, многие семьи по-прежнему ждут своих дочерей. Я хочу увидеть имена.

—  Где ты? — снова спросил он.

—  Я по-прежнему в Портленде, — замешкалась я. — С Трейси. Привези список.

Я отключилась и взглянула на Трейси.

Она все еще смотрела вдаль, мимо своей тарелки с завтраком.

—  Сколько?

—  Пятьдесят восемь. Включая нас.

Трейси приоткрыла рот.

—  Я должна рассказать Кристин, — проговорила она, кладя вилку на стол и подаваясь вперед. — Она должна понимать масштаб этого дела. Это больше, чем поиски Дженнифер.

—  И возможно, больше, чем Джек.

—  В смысле?

—  Пятьдесят восемь девушек. Мог ли Джек действовать в одиночку? Скорее похоже на работу тайного общества, практикующего человеческие жертвы, как группа Батая. Боже мой… разве это не ясно?

Трейси по-прежнему смотрела в пустоту.

—  Склад. Нам нужно вернуться туда. Мы должны увидеть, для чего он использовался или используется, — сказала она.

В желудке у меня все перевернулось.

—  Может, дождемся приезда Джима? Пускай он и изучает темный старый склад, который может оказаться храмом для жертвоприношений, — с надеждой предложила я.

—  Сара, ФБР не собирается открывать повисшие дела, даже если того захочет Джим. Воздействовать на них не получится. Пресса тоже не поможет. Нужно взбаламутить воду, именно так все работает. Поверь мне, этим я и занимаюсь. Нужно дать им нечто большее, чтобы заставить копать глубже. И немедленно.

—  Но Джим сказал, ему нужно совсем немного времени, — простонала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги