Достигнув пола, Джоан двинулась вперед, вытянув руки перед собой, вслепую ища стену. Она почти сразу же нащупала одну. Ее пальцы ощутили дерево, старое и пыльное, полулунные выемки.
- Это винный погреб.
- Попробуй найти окна.
Она продолжала ощупывать маленькую комнату. В нем не было не только окон, но и вина. Джоан нащупала за деревянными стеллажами холодный бетон.
- Это просто идеальный способ закончить идеальный день.
- Мне жаль, что я привела тебя сюда.
- Ты шутишь. Это была моя вина. Это я нашел Шекспира.
- Ты веришь, что он действительно Шекспир?
- Все указывает на это? И кое-что узнать? Я всегда ненавидел Шекспира.
- Я тоже.
Его слова эхом отозвались в маленьком помещении, а затем затихли. Джоан задрожала. Страх нарастал с каждой секундой, словно темнота душила ее.
Джоан нарушила молчание.
- Мы должны были броситься на него.
- Я видел взгляд этого парня. Он бы пристрелил нас.
- Разве это не лучше того, что случится, когда появятся Аттила и Влад?
- Ты права. Я мог бы что-нибудь сделать.
- Я тоже могла бы что-нибудь сделать. Я могла бы перебросить его через себя. Это ведь простое движение, которое мог бы выполнить обладатель даже желтого пояса.
- У тебя был пистолет у головы.
- И это напугало меня. В следующий раз я не испугаюсь.
- Если бы это был один из твоих фильмов, как бы мы выбрались?
- Я бы написала сцену так, чтобы у одного из нас было оружие, или заколка, чтобы взломать замок, или мы нашли шкаф, а в нем мотыга.
- Может быть, мы сможем снять несколько старых стеллажей, чтобы было чем обороняться?
- Не думаю, что мы сможем что-то сделать с этими стеллажами, да еще в темноте. Каков шанс, что твои друзья каким-то образом найдут нас?
- Никаких. Я разговаривал с Роем, когда они приземлились, но с тех пор ничего о нем не слышал. Он даже не знает о том, что мы нашли Шекспира. Может быть, они смогут выяснить это позже и отомстить за нашу смерть.
- Это было бы кинематографично. Хотя нам это не сильно поможет.
Том встал. Джоан слышала, как он трясет винный стеллаж.
- Хорошо сделано. Но давай попробуем.
Джоан встала рядом с ним, и они оба ухватились за угловые опоры. Они потянули, Джоан вцепилась в нее, напрягаясь и стоная. Опора скрипнула и резко подалась, повалив их обоих на пол.
Джоан взвесила в руке маленький кусочек дерева. В качестве оружия он был бесполезен. Она села спиной к стене и обняла колени, отчаяние поглотило ее.
Том натолкнулся на нее, коснулся ее головы, а затем сел рядом с ней. Он обнял ее за плечи, а потом обнял еще крепче, когда она начала дрожать.
Джоан подумала о доме. Не о своем доме в Беверли-Хиллз, а о маленьком городке, в котором выросла. Она уехала, чтобы быть подальше от всего этого, но теперь скучала по нему до боли.
По какой-то причине Том напомнил ей о доме. Джоан прижалась к нему, положив голову ему на плечо. Через пару минут она смогла взять дыхание под контроль.
- У меня только что была пессимистическая мысль, - сказал Том.
- Поделишься? Подними мне настроение еще больше.
- Ну, никто из нас не ожидал, что Шекспир будет одним из плохих парней, верно?
- Я была потрясена не меньше.
- Итак, Рой и Берт в Небраске, ищут Линкольна...
- Ты думаешь... Но я не могу представить Линкольна плохим парнем. Он - американский эталон порядочности и честности.
- Он продавец подержанных автомобилей.
Джоан вздрогнула.
- Боже, помоги нам всем.
Глава 20
- Ваш автомобиль находится на третьем ряду справа. Спасибо, что воспользовались услугами Хертц.
Берт подхватил свои чемоданы и вышел вслед за Роем за дверь. Когда он увидел их машину, то остановился на середине шага. Желтая. Круглая. Фольксваген.
Они арендовали "Жука".
- Жук-слизняк желтый! - Берт бросил багаж на стоянке и набросился на Роя, кулаком ударяя по больному месту на плече полицейского.
Рой потер руку.
- Напомни мне стукнуть Тома по голове за то, что он забронировал эту чертову машину.
Берт вернулся за своими чемоданами. Он запихнул их на заднее сиденье и сел в машину. Рой отпер несгораемый ящик и засунул револьвер в наплечную кобуру. Затем он стал возиться со своим "пончиком".
- Чертов поджопник опять пропускает.
- Сопло вставлено до конца?
- Не начинай снова. В нем дырка.
- Возможно, у меня есть кое-что в одном из чемоданов.
Берт обернулся и расстегнул молнию на чемодане. Он нашел металлическую коробку и положил ее на колени.
- Походный аварийный набор. Водонепроницаемые спички, свеча, компас, фонарик, пилочка, таблетки для очистки воды, леска и ремонтный набор для починки палаток. Дай мне подушку.
Рой передал ее. Берт нашел дыру - трещину в шве - и замазал ее резиновым клеем.