- Если ты начнешь стрелять, погибнут невинные люди.
Джоан сжала челюсти, но слезы все равно хлынули.
- Они убили Марти.
- У нас будет еще шанс поквитаться с ними.
- Разве мы не можем проследить за ними?
- Ты вся в крови, и у нас нет обуви. Как ты думаешь, далеко ли мы уйдем?
Она уставилась на Тома, ненависть заполнила все ее существо.
- Значит, мы просто позволим им уйти?
- Извини. Иногда приходится.
Ее тело содрогнулось, а затем начались рыдания. Джоан чувствовала боль внутри себя, словно у нее вырвали все внутренности, и все ее силы вытекли наружу. Она плакала и плакала, не в силах заставить себя остановиться. Женщина едва заметила, когда Том выхватил пистолет из ее руки.
Но она заметила, когда он положил руку ей на плечо, а затем обхватил ее обеими руками. Они медленно раскачивались, Том поглаживал ее по спине, а она позволяла всей боли последних двух дней вырваться наружу в приглушенных рыданиях у его груди.
Джоан не сразу удалось взять себя в руки. Она вырвалась из объятий Тома, сердитая, смущенная, стараясь не смотреть на него.
- Полиция, наверное, уже в пути. Я должен идти.
- Я думала, ты полицейский.
- Этот пистолет не мой. Если меня поймают с ним, то уволят или еще хуже. Я не хочу участвовать в даче показаний. Я вообще не хочу, чтобы мое имя упоминалось...
Она встретилась с его глазами, бросая вызов.
- Полиция... она ведь не может мне помочь, правда?
- Я поймал Аттилу два дня назад в Нью-Мексико. Они просто отпустили его. У того, кто стоит за всем этим, есть друзья в высших кругах.
- И что же мне делать? Просто ждать, пока они снова придут за мной?
- Я не знаю. Может, уехать из страны? Возьми длительный отпуск, никому не говори, куда ты едешь. Плати наличными, не пользуйся кредитными картами. Держись в тени...
- Я не могу вечно убегать.
- Послушай, мисс Де Вилье, у меня нет всех ответов. Я и сам тут барахтаюсь, как слепой котенок.
- Но ты собираешься поймать этих парней.
- Это мое намерение. Да.
Джоан приняла решение. Это был не просто вопрос возвращения своей жизни. Это было ради Марти.
- Я хочу помочь.
Том не колебался.
- Единственный способ вывести их на чистую воду - это использовать себя в качестве приманки.
- Это не имеет значения. Я в деле.
- Хорошо. Тогда нам нужно выбраться отсюда незамеченными. - Том положил по пистолету в каждый из карманов брюк, затем снял куртку и накинул ее на плечи Джоан. - Это закроет большую часть кровавых пятен на твоей одежде. Давай просто выйдем, ведя себя естественно.
- Твоя кобура.
Том посмотрел на свою кобуру, которая больше не была спрятана под курткой. Он отстегнул ее и спрятал под мышкой.
- Мы возьмем мою машину. Я припарковался где-то сзади. Я пойду позади тебя, чтобы заслонить кровь на твоей юбке. Готова?
Джоан вытерла слезы и кивнула. Том открыл дверь, и они вышли в вестибюль, никто не обратил на них внимания. Они вышли из здания как раз в тот момент, когда подъехали две патрульные машины с мигалками.
- Не волнуйся, - сказал Том себе под нос. – Просто веди себя естественно, словно любопытный прохожий.
Джоан послушалась его.
- Что происходит, офицер?
- Пожалуйста, продолжайте движение, мэм.
Они стояли и смотрели, как полиция вбегает в жилой дом, затем Том направил ее за угол и к зеленому седану, припаркованному перед пожарным гидрантом.
- Что случилось с твоими двумя друзьями?
- Они отправились в Небраску, чтобы предупредить одного из других клонов. Линкольна.
Опять эта история с клонами. Джоан села на пассажирское сиденье и задумалась.
- Так ты действительно веришь, что ты Томас Джефферсон?
- К сожалению, именно так это и выглядит.
- А те парни, которые только что напали на меня?
- Влад Колосажатель и Аттила Гунн.
- А тот парень, который выглядел как Эйнштейн, действительно был Эйнштейном?
Том завел машину.
- Как бы невероятно все это ни казалось.
Он пропустил мимо еще две патрульные машины, а затем притормозил.
- Итак, вы уже нашли всех клонов?
- Мы все еще ищем последнего.
- Он номер 4? Его зовут Уильям Мастертон?
Том посмотрел на нее.
- Как ты узнала?
- Марти знал его. Он работает в Санта-Монике.
- Ты действительно с ним разговаривала? Когда?
- Я звонила сегодня в его компанию, чтобы узнать, работает ли он еще там. Работает.
- Как далеко находится Санта-Моника?
- Может быть, двадцать миль[34].
- Хорошо. Сначала тебе нужно переодеться. И обувь, наверное, не помешает.
- Ты помнишь, как добраться до моего дома?
Том сделал разворот, затормозив на другой стороне улицы.
- Итак, - Джоан все еще не верила в это клонирование, но решила подыграть ему. - Кто же этот Мастертон?
- Уильям Шекспир.
- Это должно быть интересно.
- Скорее разочаровывающим. Мы должны убедить совершенно незнакомого человека, что он - клон знаменитой исторической личности, а ты даже сама в это не веришь.
- Я пытаюсь свыкнуться с этой мыслью.
- Добро пожаловать в клуб.
Она закрыла глаза, представляя себе профиль Джефферсона на пятицентовике. Запомнив мысленный образ, она посмотрела на Тома. Сходство было довольно сильным.