- Скажите ему, что это Манковски и Блюмберг.
- Манкоберг и...?
- Просто скажите Джефферсон и Эйнштейн.
Мужчина кивнул и ушел. Время шло. Тому становилось все более неуютно. В особняке было два этажа и дюжина окон, выходящих на подъездную дорожку. Если бы Джек ждал в одной из этих комнат с винтовкой...
Ворота издали звонкий звук и начали откатываться назад. Том оправился от короткого испуга и подъехал к дому, припарковавшись перед гаражом на шесть машин.
- Кто-нибудь еще, кроме меня, наложил в штаны? - спросил Берт.
Том и Рой не ответили. Входные двери были соборного типа, двойной высоты, окруженные богато украшенными эркерами. Они открылись прежде, чем Том успел постучать.
- Добрый день, джентльмены. - Мужчина, молодой и широкоплечий, одетый в модный черный костюм. У него было широкое смуглое лицо и плоский нос. Индеец, догадался Том. - Я помощник мистера Стэнга, Джером. Он ждет вас в гостиной. Сюда, пожалуйста.
Джером рысью прошел через гигантское фойе, мимо аквариума размером со стену и поднялся по величественной винтовой лестнице, которая, казалось, была стандартом в каждом особняке. Они шли следом, ноги утопали в дорогом ковре, на стене лестницы перед ними висели большие драматические картины с батальными сценами. Том мог принимать или не принимать искусство, но эти картины его отталкивали. Они изображали древние военные зверства - обезглавливание во время французской революции, резню индейцев, расчленение феодалов. Одна особенно оскорбительная резка по дереву упивалась пейзажем из обезглавленных тел, некоторые из которых были давно мертвы, а некоторые все еще корчились на костре.
- Все оригиналы. - Джером мягко улыбнулся отвращению Тома. - Эта конкретная работа датируется пятнадцатым веком.
- Это восхитительно, - съязвил Том.
Они прошли по длинному коридору и остановились у замысловатой резной двери. Джером распахнул ее перед ними.
Филипп Стэнг лежал на кровати королевских размеров, прислонившись к массивному деревянному изголовью в форме заходящего солнца. Слева от него стояло несколько больших медицинских приборов, к каждой руке тянулись трубки. Машины работали со слабым звуком локомотива.
- Что-нибудь еще, сэр?
- Спасибо, Джером.
Дверь за ними закрылась.
- Добро пожаловать, господа. Я бы предпочел видеть вас при нормальных обстоятельствах, но моя бедная, перегруженная работой почка нуждается в еженедельной диализной подпитке. Подойдите ближе.
Том придвинулся к краю кровати, рассматривая старика. Он был похож на белый изюм - маленький, лысый, морщинистый. Том догадался, что ему около семидесяти. Шишковатая рука взяла пульт дистанционного управления и выключила телевизор с большим экраном.
- Удивительно. - У Стэнга были маленькие голубые глаза, и они метались по телу Тома, вбирая в себя все. - Я впервые вижу тебя взрослым. Ты объявил себя Джефферсоном, так что, полагаю, тебе все уже известно. Что скажешь? Довольно впечатляющая работа, не так ли.
- Мы только что от Гарольда. Он нам многое рассказал.
- Гарольд? Как поживает старая рабочая лошадка?
Том внимательно следил за его лицом.
- Он умер.
Стэнг улыбнулся.
- Он прожил долгую жизнь. Такие вещи случаются.
- Это ты его убил. - Берт оттолкнул Тома в сторону и приблизился к Стэнгу.
- Ах, Альберт. Я следил за твоей жизнью с полуинтересом. Жаль, что так вышло с фондовым рынком. Чем ты сейчас занимаешься, продаешь старых червей и тому подобное? Разочарование. Но давайте постараемся быть вежливыми, хорошо?
- Когда это убийство стало вежливым?
- Вы, должно быть, детектив Льюис. О, простите, вы ведь сейчас не детектив? Полагаю, вас отстранили от работы. Скажите, ваша мать все еще работает в продуктовом магазине на Кларк? Она ходит домой пешком, верно? Даже после поздней смены? Опасно, ночью.
Тому пришлось сдерживать Роя. Тонкий рот Стэнга искривился в слабой улыбке.
- Давайте придем к взаимопониманию, джентльмены. Вы, очевидно, сложили два и два, но я понятия не имею, чего вы думали добиться, посещая меня. Вы двое уже даже не копы.
Том убедился, что Рой успокоился, прежде чем снова подойти к Стэнгу.
- Мы хотели узнать, почему.
- Почему, что? Почему я делал то, что делал, и делаю то, что делаю? Скажем так, когда-то ты был мне необходим, а теперь стал обузой.
Рой сжал кулак.
- Прямо сейчас я могу стукнуть тебя по лысой голове.
- Я бы подал на тебя в суд за угрозы, но почему-то мне кажется, что ты не доживешь до суда.
Лицо Берта помрачнело:
- Ты угрожаешь нам?
Стэнг снова улыбнулся, его тусклые глаза заблестели.
- Мистер Эйнштейн получает золотую звезду. Я беспокоился, что вы не достаточно это уяснили. Что-нибудь еще, джентльмены? Вы мне все больше надоедаете.
Том попытался взять себя в руки. Он не ожидал, что все так обернется. Стенг открыто признался, что собирается их убить, и они ни черта не могли с этим поделать.
- Каким бы ни был твой маленький план, мы его остановим.
Это прозвучало неубедительно из уст Тома.
- Нет, не остановите.