Разршите мн еще только одно самохвальное признаніе:- именно слдующее: мы имемъ образъ правленія, который, предоставляя всякому равныя вообще права, отнюдь не покровительствуетъ кому-либо въ особенности. У насъ никто не появляется на свтъ съ правомъ смотрть свысока на своего ближняго и презирать его. Да будетъ это утшеніемъ для тхъ изъ насъ, которые не родились герцогами, и да послужитъ для насъ надеждой на лучшую будущность тотъ фактъ, что, какъ бы неудачны ни были донын наши политическіе нравы, Англія успла достигнуть высокаго значенія, оставивъ далеко за собой тотъ еще боле неудачный періодъ, когда Карлъ 1-й возвелъ въ дворянское достоинство публичныхъ женщинъ и когда любая государственная должность была предметомъ купли и продажи. Да, мы воистину можемъ еще надяться!
Вышеизложенное составляетъ спичъ, который я намренъ былъ произнести; но предсдательствовавшій на банкет, нашъ посланникъ, генералъ Шенкъ, вставъ посл молитвы изъ-за стола, обратился къ намъ съ невыразимо снотворной, длинной-длинной рчью, заключившейся той мыслью, что, такъ какъ всякія ораторства, повидимому, вовсе не способствуютъ оживленію гостей, то на сегодняшній вечеръ желательно закончить тосты, посвятивъ остатокъ его дружеской интимной бесд съ нашими сосдями, что для всхъ будетъ несравненно веселе. Въ виду такого заявленія, 44 изъ приготовленныхъ спичей, какъ извстно, умерли въ утроб ораторовъ, не успвъ родиться. Всмъ сотрапезникамъ останутся на вки памятными та унылость, мрачность и чопорность, которыя наступили съ этого момента на нашемъ банкет. Единственно, благодаря этому необдуманному заявленію, генералъ Шенкъ лишился 44-хъ лучшихъ друзей своихъ въ Англіи. Многіе изъ нихъ говорили въ тотъ вечеръ: «и такого-то человка послали сюда въ качеств нашего представителя въ великомъ родственномъ государств!»
1896