– Никак, – с улыбкой пожал плечами Лейпольдт. – Поскольку для нас – я имею в виду живущих тут – никакой тишины не существует. Просто вы, как и любой другой пришелец из Большого Мира, под влиянием слухов, легенд и чисто человеческих эмоций не признаете Дубравы своим домом, или, если хотите, частью этого самого мира. Они же просто улавливают исходящее от вас настроение и платят вам той же монетой. А для нас с Сударем, например, это просто прекрасный первозданный лес, наполненный волшебством, с которым мы живем в мире и гармонии…
– Послушать тебя, папочка, так получится, что этот твой лес – живой, – фыркнула Глори.
– Вот типичные слова человека, испорченного цивилизацией, – вздохнул ее отец. – Доченька, любой лес – живой, а Дубравы… Дубравы отличаются от простого леса примерно так же, как человек – от дерева. Сказать, что они просто разумны – значит не сказать почти ничего. Да и словами все это трудно объяснить. Если они позволят – когда-нибудь поймете сами. А я пока скажу лишь, что Дубравы и их обитатели (я имею ввиду людей и, прежде всего, Лесничего) существуют в теснейшем симбиозе. Более того, по словам Элейн Дубравы существуют лишь до тех пор, пока у них есть Лесничий, даруя ему в ответ вечную молодость, крайне долгую жизнь, но главное – невиданный всплеск магических способностей.
– А если нет? – вновь влез в разговор неугомонный Бон (чтоб мой кошелек наполнялся хотя бы в половину так же быстро, как мелькал его язык!). – Если Лесничего вдруг не станет?
– Не могу вам сказать, юноша, я и сам до сих пор многого не понимаю, – развел руками Лейпольдт. – У меня сложилось такое ощущение, что Лесничий был всегда. Но только вот в чем штука: раз став им, человек не может покинуть Дубравы до тех пор, пока кто-то другой добровольно не захочет его заменить.
Теперь уже не выдержал я:
– Что значит «не может»?
– Именно то, что я сказал, – кивнул наш хозяин, словно объясняя обыденные вещи, и с извиняющейся улыбкой развел руками: – О подобном даже думать не получается.
– И что, любой, вот скажем, я, может стать Лесничим? – подняла брови Глори.
– Это навряд ли. Лесничихой – уж куда ни шло.
Конечно, это опять был Бон.
– Все не так уж просто, моя милая, – успокаивающе погладил девушку по плечу отец. – Лесничим… – тут он засмеялся и добавил, – или Лесничихой, может стать только человек, наделенный магическими способностями. Хотя бы крошечной искоркой таланта. Само присутствие этого человека здесь раздует эту искорку до невиданной величины, и чем дальше – тем больше.
– Значит эта самая Элейн…
– Совершенно верно, прежний хозяин Дубрав был не только прекрасной женщиной, но и самым сильным магом из всех, о которых я слышал. Я-то сам считал себя довольно сносным практиком, не Магистром, конечно, но все-таки, а тут… Сударь, впервые попавший в Дубравы совсем зеленым учеником и живущий здесь четырнадцать лет, сейчас превосходит меня раз в десять, а Элейн его – примерно во столько же!
После того, как мы переварили все сказанное, я рискнул предположить:
– Так значит, эта великая магесса предложила вам помощь в расчете на то, что вы ее смените на этом… хм, посту?
Наш рассказчик немного замялся:
– Ну, скажем так, не совсем…
– Не совсем?
– Поверьте, это не столь уж важно… Одним словом, однажды Элейн исчезла неизвестно куда, а я стал Френгисом, Верховным Лесничим Спящих Дубрав. И нисколько об этом не жалею. Разве что Гройдейл… хотя я и постарался решить эту проблему…
Ясно было, что экс-король что-то не договаривает, что еще больше подстегивало наше любопытство.
– А что, папа, Френгис – это тоже часть титула Лесничего?
– Нет, милая, это мое детское прозвище, – улыбнулся Лейпольдт (как мне показалось – с некоторым облегчением, поскольку явно ожидал другого вопроса). – Ты, конечно, знаешь, что Лейпольдт – родовое имя правителей Гройдейла. Мне оно никогда не нравилось, как, впрочем, и твоей бабушке, урожденной принцессе Райвэллской, поэтому она в неофициальной обстановке называла меня «Френгис» – «Любопытный»…
– А куда исчезла эта Элейн? – Бон явно решил, что пауза несколько затянулась.
Лесничий развел руками:
– Это и мне очень интересно. Я с удовольствием сказал бы ей кое-что…
– Так-так, и что бы, например?
Глава XIX
– Элейн?!
– Элейн?!
– Элейн?!
Три возгласа прозвучали почти одновременно. Первый принадлежал Лейпольдту, второй – вошедшему в тот момент в комнату Сударю, а третий (общий) – нашей компании.
– Собственной персоной, – подтвердила причина наших восклицаний. – И очень польщена всеобщим вниманием. Сударь…
– Да, Хозяйка, – с поклоном отозвался тот.
– Я голодна как акула-вегетарианец. Будьте так добры…
Даже не став дожидаться окончания фразы, маг понимающе кивнул, улыбнувшись одними уголками губ, и бесшумно удалился.