Читаем Спящее пламя (СИ) полностью

На пороге стояла взволнованная Луиза. На ней была широкополая шляпа и шерстяной шарф, который в несколько слоев окутывал шею. Девушка подпрыгивала то ли от нетерпения, то ли от холода.

- Я кое-что видела сегодня! – воскликнула она. – Ну, озарение! Нужно срочно проверить…

В паромобиле нас ждал сонный Райф. Он, кажется, не разделял оптимизма гадалки и вовсе не рассчитывал на удачный поворот в поисках.

- Она даже описать не может, что увидела! – сообщил шериф нам с Белфайром.

- Очень даже могу! – возразила Луиза. – И даже покажу! Поезжай вперед по улице, потом направо.

Райф бросил на девушку недовольный взгляд, но все же тронулся с места.

- Не зря я осталась в участке, - продолжала болтать гадалка. – Сразу ведь поняла, что там аура подходящая!

- Так что ты видела? – спросила я.

- Дом… И я его узнала!

Мы приехали в противоположный конец города, в частный сектор. Здесь люди занимались садоводством, выращивали овощи. За домами раскинулись сады и огороды, многие из которых теперь оставались за стеной. Паромобиль остановился около небольшого неприметного домика с покосившимся серым забором.

- Луиза, ты серьезно? – спросил Райф, обернувшись.

- Абсолютно, - уверенно ответила гадалка.

- Здесь, по-твоему, прячется творец? Ты же говорила о каком-то темном сыром месте… А здесь уже все прочесали вдоль и поперек…

- Я не знаю! Давайте просто войдем!

Шериф вздохнул и первым отправился к дому на правах служителя закона. С одной стороны Луиза всегда сообщала полезные и правдивые вещи, но с другой…

- Здесь живет Джоанна Полсон, - сказал Белфайр, беря меня под руку. – Она немного того…

- С приветом, - уточнил шериф.

- Можно и так сказать… Жила всю жизнь с матерью, а после ее смерти осталась одна. Теперь кошек разводит.

- Стабильно раз в месяц в участок ходит, - продолжил Райф. – То картошку у нее воруют, то помидоры…

Жилище совсем не походило на тайное пристанище врага, но, честно говоря, я бы уже ничему не удивилась. Может быть, творец запугал бедную женщину или вовсе убил, или еще что похуже… Однако на пороге дома хозяйка появилась живой и невредимой. По рассказам друзей я представляла ее женщиной преклонного возраста, но на вид ей можно было дать не больше сорока лет. А дальше все признаки старой девы на лицо… Невзрачная внешность: жидкие волосы какого-то мышиного цвета с проблесками седины, собранные в высокий хвост, коричневое платье с нелепыми оборками, выцветшая шаль на плечах. Невысокая, полная, с потухшими серыми глазами и глубокими морщинами вокруг глаз… От нее так и веяло печалью и одиночеством.

- Доброе утро, мисс Полсон, простите за ранний визит, - вежливо сказал шериф. – Мы делаем подомовой обход. Расследование, сами понимаете…

- Смотрите, если нужно, - равнодушно сказала Джоанна. – Шпионов у меня уж точно нет.

Она распахнула дверь, приглашая войти. Мы с Белфайром переглянулись и вошли в дом, и нас тут же окутал весьма неприятный запах. Так бывает, когда в доме много животных, за которыми просто не успеваешь ухаживать или просто не хочешь… Кошки в гостиной, казались, были повсюду. Разных возрастов, пород, расцветок… Я вообще-то очень люблю этих милых животных, но не в таких же количествах!

- Мисс Полсон, вы в последнее время не замечали ничего подозрительного? – начал отвлеченную беседу Райф.

- Вы, верно, шутите, шериф? Да столько воришек в округе развелось, вы даже не представляете!

Луизу беседа не интересовала. Она тут же принялась обследовать дом, щупать стены, шевеля губами что-то понятное одной ей. А в доме было мягко скажем неуютно… И запах этот, да и вообще всеобщая разруха. Повсюду пыль, ветхая мебель… На полу разбросана кошачья еда. На кухне гора немытой посуды вперемешку с кошачьими мисками. Зрелище не для слабонервных… Вот до чего человека может довести одиночество.

- Как здесь ужасно, - сказала я, разглядывая увядшие цветы на подоконнике.

- Как мать похоронила, совсем запустила себя, - негромко сказал Белфайр. – В молодости скромная была очень, необщительная, да и мать часто болела. Все ухаживала за ней, вот и не сложилось.

Тем временем Райф попросил хозяйку дома показать подвал. Не зря ведь Луиза говорила о темном месте… Однако подвал оказался скорее погребом, в котором даже во весь рост нельзя было встать. Да и вообще ничего странного в доме мы не увидели. Луиза особенно выглядела раздосадованной. Выйдя через заднюю дверь, оказались на участке, где, собственно, мисс Полсон и выращивала те самые овощи, которые, как ей казалось, кто-то вечно воровал. Участок оказался довольно большим, огороженным забором из сплетенных прутьев. Растения замерзли, почернели, и теперь об урожае оставалось только мечтать…

- Ничего не понимаю! – воскликнула Луиза, расхаживая по участку, даже не обращая внимания на грязь. – Я ведь так четко увидела этот дом! Это ведь не просто так!

- Ты видела творца здесь? – спросил Белфайр.

- Нет, Грегори, я никогда не вижу его… Только ощущения… Такие неприятные, будто прикасаешься к какой-то липкой гадости! Еще вижу туман и темное место… Я словно вижу его глазами! А сегодня увидела этот дом!

Перейти на страницу:

Похожие книги