Читаем Спящая армия полностью

Потом Черити заметила огромную тень, обернулась и от удивления затаила дыхание. Прошлой ночью она видела только неясный контур этого здания, как тогда показалось, едва стоящего внимания. Но сейчас она поняла, что это было – над рекой высился гигантский собор, уносящий два своих остроконечных шпиля на сотню метров вверх. Огромный подвал, в котором они ночевали, располагался как раз под его фундаментом.

– Это же…

– Собор, – сказал Гартман. Он вздохнул. – Я уверен, вы в Штатах слышали. Он каким-то образом выстоял во время вторжения.

Не считая нескольких незначительных повреждений, величественный кафедральный собор действительно остался цел, одиноко возвышаясь на фоне полностью разрушенного города.

Энергично жестикулируя, Гиэлл указал в сторону реки, где возле берега у костра сидело несколько джередов, поджаривая в больших металлических прутьях куски мяса. У него был необычный, но нельзя сказать, что неприятный, запах. Почувствовав его, она сразу вспомнила о том, что в последние сорок восемь часов совсем ничего не ела. Гиэллу не пришлось повторять приглашение. Найдя себе место у костра, она склонилась, чтобы вынуть из огня один прут. Скаддер, Нэт и Кайл последовали примеру Черити, а Гартман и двое его подчиненных нерешительно остановились в двух шагах.

– Чего вы ждете, Гартман? – спросила Черити. – Вы не хотите есть?

– Хочу, – ответил Гартман.

– Так съешьте что-нибудь, – предложила Черити. Гартман только упрямо скривился. Черити отвернулась, пожав плечами, и с благодарностью взяла кусок мяса, протянутого ей Гиэллом.

Вид мяса, как и его запах, сильно беспокоил, но Черити действовала решительно. Какой бы странный запах и вид оно не имело, вкус у него был превосходный. Она сразу же позабыла обо всех своих сомнениях и с удовольствием приступила к еде.

– Вы хотя бы знаете, что вы едите? – спросил Гартман, стоя позади нее.

– Нет, – с полным ртом ответила Черити. – И не хочу знать.

Гиэлл взглянул на нее, и на мгновение ей показалось, что в его взгляде мелькнула улыбка.

Они ели молча. К мясу Гиэлл подал овощи и чистую речную воду с добавлением каких-то пряностей – вода была необыкновенно вкусной и оставляла во рту приятный аромат.

Вскоре послышались шаги, и Черити увидела приближающихся к костру Элен и Гурка, сопровождаемых двумя взрослыми джередами и светловолосой девочкой, которую они видели прошлым вечером. Элен выглядела усталой, а морщинистое лицо Гурка было очень угрюмым, что обеспокоило Черити. Но она поборола свое нетерпение и спокойно ждала, пока Элен и карлик утолят свой голод.

– Как дела у Штерна? – наконец спросила Черити.

Элен посмотрела на нее и устало провела по глазам тыльной стороной ладони.

– Неважно, – сказала она. – Но думаю, он выдержит. – Элен посмотрела на стоявшую рядом девочку и тихо продолжила: – Она спасла ему жизнь. Не знаю, как. Но она это сделала.

Черити обернулась к Гурку, ничего ему не говоря. Карлик почувствовал ее взгляд и догадался, о чем ей хочется спросить. Не переставая жевать, он заметил:

– Точно. Она сделала с ним что-то такое.

– Что именно? – спросил Скаддер, проявляя любопытство.

Гурк снова пожал плечами и проглотил кусок мяса величиной с кулак.

– Ваш друг… будет… жить, – сказал Гиэлл, смотревший, как обычно, с безразличием в пустоту, но, как стало ясно, очень внимательно прислушивавшийся к разговору.

– Зачем вы это делаете? – спросила Черити. Гиэлл вопросительно посмотрел на нее. Черити показала на Гартмана, потом на себя. – Они нам рассказывали, вы… их враги.

Гиэлл медленно покрутил головой.

– Нет. Они слепые. Мы видим. Они – наши враги, а не мы их.

Лицо Гартмана при этих словах помрачнело, но, к радости Черити, он ничего не сказал, а только враждебно посмотрел на джереда.

– А нападение вчерашним вечером? – продолжала Черити. – Вы бросали в машину камнями и… и устроили западню.

Гиэлл кивнул, окинул взглядом Гартмана, на какое-то время задержав взгляд на автомате, висевшем у того через плечо. И то, что прочла Черити в глазах Гиэлла, пока он рассматривал оружие, оказалось не страхом или гневом, а всего лишь глубоким неодобрением.

– Мы обороняемся, – сказал Гиэлл, – они на нас нападают. Мы их прогоняем.

– Чепуха! – возмутился Гартман. – Мы…

Черити быстрым жестом заставила военного замолчать.

– Ты утверждаешь, что вы никогда не нападали на них? – спросила она. Гиэлл кивнул и сказал:

– Никогда.

Гартман неприязненно рассмеялся.

– Они всего лишь напали на три наших базы и увели с собой весь обслуживающий персонал, разбили с полдюжины машин и разграбили большую часть наших складов провианта. А в остальном у нас очень добрые отношения, не так ли?

– Слышишь, что он говорит? – спросила Черити. – Хочешь сказать, что он лжет?

– Нет, – ответил Гиэлл. – Он думает… что говорит… правду. Он – слепой. Мы – видим.

– Что ты этим хочешь сказать? – не поняла Черити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги