Воентехник поднял голову, протер глаза, провел ладонью по лицу и удивленно уставился на майора.
– Кончай ночевать. Пора за работу.
– Какую работу? – не понял Сергей.
Майор склонился к уху Баталина и прошептал:
– Пыль с пирогов сдувать. А хочешь по грибы слетаем.
– Я только вчера на грибной охоте жопу отморозил. До сих пор от лавки отодрать не могу.
Начальник связи широко улыбнулся, видя, что привел в чувство Баталина.
– Жопу ладно. Ты уши, случаем, не отморозил? Тогда пойдем, дорогой. Включу тебе финнов на узле связи и слушай их, поганых, сколько влезет.
– Зачем? – не понял Сергей.
– Это ты у дорогого товарища Мехлиса спроси. Он в соседней хате кофе хлебает, да командиров наших поднимает на дыбу, заодно и тебе объяснит. Хочешь провожу, дорогу укажу?
Баталин испуганно замотал головой. Майор по-дружески положил ему руку на плечо.
– Радуйся, академик. Тебе еще рано на дыбу к Леву Захаровичу. А приказал он прослушать, что финны про нас треплются, и доклад ему на стол.
– Я без прослушки знаю. Празднуют финны свою победу над прославленной дивизией Щорса.
Майор устал уговаривать Баталина, только обреченно рукой махнул.
– Дело твое… Как знаешь.
– Погоди, это я так, к слову, – спохватился Сергей. – Пойдем послушаем. Триста лет мне бы их не слышать. На кой черт мне нужен был этот финский?
– Все бурчишь, господин толмач, а язык тут при чем, – укоризненно произнес начальник связи.
Сергей ничего не ответил, молча натянул шинель.
– У вас там перехватить ничего не найдется, а то я со вчерашнего дня ни хрена не ел.
– Хрена, извини, нет. Но голодным не оставим. Мы ж из окружения-то вышли.
На узле связи майор настроил приемник на волну финского радио и передал наушники Баталину. Финны ликовали. Звучала бравурная музыка, песни, время от времени прерываемые голосом диктора. Они славили доблестных финских воинов и их бесстрашных командиров. Рассказывали о том, как выбили из Суомуссалми 163-ю стрелковую дивизию русских, а 44-ю разгромили.
Потом музыка прекратилась и диктор торжественно объявил, что сейчас выступит полковник Сииласвуо, под гениальным руководством которого финские войска разгромили советские дивизии.
Глуховатый, с хрипотцой голос звучал из приемника. Слышимость была отличная. Финский военачальник подробно рассказывал о ходе боев, о смелости его подчиненных, о низком воинском мастерстве русских, о новой тактике действий, которую он лично изобрел. Сииласвуо называл эту тактику как-то странно. «Мотти, мотти», – повторял он. Поначалу Сергей не мог взять в толк, что за «мотти». Но это было важно. Война не окончена, надо знать, чего нового придумал противник.
«Мотти» по-фински не что иное, как заготовка дров. В ее основе, как известно, два действия: отрезать и колоть. Нечто подобное финны и проделали с частями 44-й дивизии – разрезали их на части и уничтожали.
Полковник Сииласвуо с упоением рассказывал:
Финский военачальник говорил не торопясь, словно смакуя каждое слово. Сергей успел записать все выступление. Перечитав его еще раз, Баталин подумал, что вряд ли оно понравится товарищу Мехлису. Впрочем, Лев Захарович в этой ситуации человек не посторонний, он является членом Военного совета армии. Так что пусть наслаждается речью финского военачальника.