Читаем Спецназ против пиратов полностью

– Вельми перепраше в благотне, пан коммандер! Спасибо большое, и прошу прощения за са-мо-на-де-ян-ность. Фу-уф! Вельми важели ешчь словенци!.. Солдат Гадуш весь во внимании, пан капрал...

– Добро... – Ален опустил взгляд к земле и, подумав несколько секунд, произнес: – Слово «солдат», Збигнев, оно универсальное, но в русском языке ударение делают на букве «а», а не как в польском на «о». Так же, как и в слове «прошу» – не на «о», а на второй слог. Ясно?

– Так точно, пан коммандер! – (Вся эта беседа с ликбезом по русскому языку велась на еле слышном шепоте.) – Солдат Вайпер прыбув за вашим приказом!

(Имеется в виду «по приказу», но... Этому страстно желавшему изучить русский язык поляку Андрей прощал на протяжении семи лет и большие ошибки, и не только в языке – Збигнев в какой-то из моментов стал его амулетом...)

– Закончили сопли!..

Кондор в один миг, как и в бытность свою Филином, стал серьезен и собран – впереди группы «лежала» задача. А он, уже старый, прожженный волк оперативной разведки, мучился от каких-то поганых предчувствий... Смешно? Наверное! Только... Что такое есть предчувствие у профессионального разведчика? Это – продолжение его опыта! Интуиция, если хотите... А попросту говоря – у Кондора ныла задница от ощущения того, что впереди их ждет большая, не предвиденная никем, «жопа»...

– Так, хлопаки[79] , мне все здесь не нравится!.. Что-то не так, а понять не могу... Мысли есть, панове?

– Перепрашем словенце, ешле будзем дозволенце.

– Значит, общаемся по-польски?

– Пше праше... Прошу извинить!.. – исправился Вайпер и продолжил: – Я имею такое же ощущение, пан капрал. Двигаясь так же и дальше, мы имеем полную возможность выпасть из ситуации...

– Поясни!

– Мы не контролируем реку, а значит, можем пропустить место стоянки «морских злодиев», углубляясь в джунгли... Ежли операция по освобождению мамет успех у Скорпиона, то мы – я и пан коммандер – как снайперисты не пригодимся и просто возвернемся на базу. А ежли мамет буть, не дай Иезус, проблемы? Ежле наше верховенство не все знамет? Хлопаки лягут, это ладно – все знали, цо таке ешчь служба у пана Жерарди – гарматне мясенце... Так ведь и те лягут, за которыми нас сюда заслали! Тогда долго будут спрашивать, где была группа снайперистов!..

– Правильно, Збигнев! Паша, ты что скажешь?

– А че базарить просто так? Понятно же ведь! Не просто же так ты нас тут собрал! Аксакалов...

– Предложения?!

– Я предлагаю рисковать.

– Конкретнее, майор.

– Знов перепраше пана капрала. Инч майор?

– Не ты, Збигнев... Я слушаю, Паша.

– Идти нужно, прижимаясь к самой реке...

– Крокодилы?..

– А и хрен с ними, капитан! «Откроем» глаза и уши, вот и все. Не мне тебе рассказывать, братишка, как там, за Речкой, ходили, а «духи» – это тебе не крокодил – похитрее зеленого были... Да к тому же эти монстрики нам еще и помогут.

– Як нам может помоч та пся крев?! Матка Боска! Пан Стар болен?

– Поясни Збигневу, Паша, потому что я, кажется, понимаю, о чем ты говоришь.

– Ситуация такая. – Стар задумался ненадолго, формируя свою мысль. – Мы ползаем по этой фуевой «зеленке» уже четвертые сутки...

– Цо есть «зельенка»? – прервал его Вайпер.

Стар улыбнулся и взглянул на Кондора. Ален тоже улыбался, правда, одними глазами.

– «Зеленка», Збигнев, – это то, где мы с тобой сейчас находимся, – лес, кустарник, джунгли то есть... Любая зеленая растительность, где может припрятаться тот, на кого ты охотишься или он на тебя... Понимаешь?

Вайпер кивнул в ответ.

– Отлично!.. Так вот. Четвертые сутки, из которых трое в «автономке». Судя по карте, – он ткнул указательным пальцем в карту Кондора, – мы вышли на предполагаемый рубеж, но тут образовалось одно «но»...

– ??? – Збигнев поднял брови.

– Слышишь шум?

– Конечно! То есть река.

– Да – это Бенуэ... Только не такая, как предполагали наши командиры, – здесь она уже горная, с порогами и сильным течением – мы слишком высоко забрались. А что это значит?

– Цо?

– Это значит только то, что мы, с подачи штабных грамотеев, здорово промахнулись. Морские пираты уж никак не будут ходить по горным рекам – их катера для этого не приспособлены. Этим шакалам нужна «глубокая вода»!..

– А-х-ха-а! – протянул Вайпер и стукнул себя по лбу кулаком. – Ступень (по-польски, да с у дарением на «у» – это означает «придурок» или что-то в этом роде)!.. Я понял!.. Но теперь мы в выгоде?

– Точно! Выгода, правда, относительная, но она нам на руку – с этой стороны нас могут и не ждать.

– Так! – Дальше развивать мысль бывшего майора взялся Кондор. – Будем использовать чужую ошибку по максимуму. Авось и получится из всего этого «дело»...

– Русский «авось»?

– А у нас, пан Гадуш, почти все и почти всегда на нем и держится... Стар! Давай Гота ко мне. Резко!

– Есть! – совсем по старинке последовал ответ, и Стар растворился в ближайших кустах.

– Слухай на мене, пан майор.

Вайпер как-то в одну секунду преобразился, и стало понятно, что этот «пшек» давно привык к армии и знает, что такое постановка задачи, – опыт есть опыт.

– Ты второй снайпер в группе, Збигнев. И почти наверняка знаешь, что такое работать в автономном режиме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика