Читаем Спец по демонологии. Высшее магическое полностью

– Даже если ты откуда-то и знаешь его, все равно – какое железное самообладание нужно, чтобы в такой опасной ситуации разобраться, кто есть кто! – он с восхищением глядел на неё.

На поляне стояли потрепанные, но радостные, от того, что прошли посвящение, ученики. Они переговаривались и спорили, гадая, что за существа на них напали. Кто-то говорил – «призраки», кто-то – «создания дъявола».

К Мэгги подошел Севард.

– Ты как? – серьезно спросил он. – Я думал, ты бежишь за мной, а когда заметил, что тебя нет, повернул назад, но пришлось от волков отбиваться, а потом я не мог найти дороги назад. Лес как заколдованный…

– Может, ты не сильно и старался найти, – сказал Феликс и отстранил его с дороги. А потом громко воскликнул, уже обращаясь ко всем: – Поздравляю с посвящением! А теперь вперед, пировать!

Мэгги, недоумевая, посмотрела на Севарда: она не знала, правду он говорит или нет. А взгляд серых глаз Севарда стал высокомерным и едким. Но это стало не важно, когда она увидела Артура в толпе – к сожалению, рядом с ним, как всегда стояла Агнесс. Мэгги услышала, как она плаксивым голоском жалуется Артуру на ужасное посвящение, из-за которого испортилось такое дорогое платье, так как мерзкие волки порвали не только подол, но и один рукав. На лице Артура не было и тени сочувствия, и Мэгги подумала, что любви, значит, у него тоже к Агнесс нет.

После посвящения они шумной веселой толпой отправились на пир. Как оказалось, рядом с замком стояла деревенька и с краю её находился трактир. Видимо, тот самый, о котором спорили за ланчем детектив Робс и дядя Альфи и где подавали вкусный пирог и пиво. По разговорам студентов Мэгги поняла, что трактир испокон веков посещали учащиеся магической школы и в деревне уже привыкли к шумным студенческим застольям.

В трактире было тепло, вкусно пахло едой. Посетителей, кроме забредших двух путешественников, не было.

Хозяин трактира знал о предстоящем пире, а потому и столы уже стояли в два длинных ряда, и были быстро поданы огромные кружки с пивом и горячий ужин и закуски из копченой птицы и пирогов. Феликс отдал хозяину трактира ведьминых цветов, тот понимающе кивнул.

Все уселись за столы, и как-то само собой вышло, что Феликс оказался рядом с Мэгги. К смущению Мэгги, он при любом тосте неизменно добавлял:

– И за победительницу призрачных волков!

Пару раз Мэгги заметила, что Агнесс при этом сквозь зубы что-то говорила сидящим рядом с ней друзьям и те улыбались, поглядывая на Мэгги. Артур тоже посмотрел на неё, но без улыбки и, что еще важнее, не как на пустое место, а с особым интересом. Мэгги окрыленная этим взглядом, решила опять попытаться заговорить с Артуром, как только представится такая возможность. На косые взгляды Агнесс и её перешептывания с друзьями Мэгги решила не обращать внимания, тем более Феликс её отвлекал от каких бы то ни было грустных мыслей.

– Но как, как ты разгадала, что это Джек?! – шептал он ей.

– Я просто увидела по его глазам, что это вовсе не волк, – так же шепотом отвечала Мэгги.

– Но увидеть это невозможно – ни человеку, ни магу! Даже магу нужно знать особое заклинание, которое, кстати, редкий профессор знает. – Так как Мэгги не отвечала, Феликс, вздохнув, сказал: – Ну ладно, не хочешь, не говори свой секрет, Маргарет Стейн. Давай тогда выпьем за нас, лучших из лучших.

Они чокнулись бокалами, и Мэгги глотнула пиво, которое, как ей показалось, имело еще и легкий травяной привкус. Похоже, хозяин уже добавил туда ведьминой травы. И от пива становилось легче и веселей на душе.

Мэгги уже достаточно расхрабрилась, чтобы подойти к Артуру, тем более Агнесс была далеко: она болтала со своими подругами возле барной стойки, при этом иногда подшучивая над барменом, молодым симпатичным парнем – вот только уши у него были странно заострены, как будто он был полуэльфом.

Артур сидел за крайним столом и разговаривал со своим однокурсником, кучерявым парнем, которого, как услышала Мэгги, звали Льюис. Мэгги подошла к ним и с разбегу, не дав себе и секунды на размышления, выпалила:

– Какое ужасное посвящение.

Голос её прозвучал жуть как деланно и глупо, и Мэгги готова была провалиться под землю или просто развернуться и сбежать, но Артур вдруг ответил:

– А мне показалось, что тебе все нипочем.

Мэгги была окрылена.

– И все-таки волки – это было страшно, – пробормотала она. – А какое у вас было посвящение?

– О-о, – тряхнул кудрявой головой Льюис. – Это было что-то.

– Старая мельница, – произнес Артур, в отличие от своего друга совсем без энтузиазма. – Надо было продержаться там один час.

– Я помню, как все начали визжать, когда появились привидения! – хохотнул Льюис.

– Ничего веселого, – заметил Артур.

– Эт да, ты, кажется, в каком-то шкафу спрятался и…

–Ты меня путаешь с Майком, – оборвал его Артур. – И, по-моему, тебя твоя девушка зовет.

Красивая девушка со второго курса и правда улыбалась Льюису, тот, извинившись, направился к ней. Мэгги наконец-то осталась наедине с Артуром. Она присела рядом на табурет.

Артур молчал, и Мэгги пришлось самой что-то выдумывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги