Читаем Spencerville полностью

Jeffrey said to him, "Professionally, the guy is a Neanderthal. He has a serious problem with the kids in town. Yeah, a lot of the kids dress weird, wear their hair down to their shoulders, or shave their heads, and they blast their boom boxes in the park, and hang out and all that. We did some weird shit, too. But Baxter hassles them instead of helping them. His police force has no youth officer, no school outreach program. It only has patrol cars, cops, and a jail. The town's dying, but Baxter doesn't see it. He's into law and order and not much else."

Keith commented, "Law and order is his job."

"Yeah," agreed Jeffrey, "but I'll tell you something else — he's not real good at that either. We still have low crime here, but it's starting to get worse. There are drugs now — not good grass, but hard stuff — and Baxter doesn't have a clue about where it's coming from, who's selling it, or who's buying. The nature of crimes and criminals has changed, and Baxter hasn't. We have more domestic violence, we had a few car-jackings, we had two rapes so far this year, and we had a gang who came from Toledo by car and pulled off an armed robbery at the Merchants Bank. The state police caught them, not Baxter. Anyway, the state has offered the Spencerville force advanced training, but it's not mandated, so Baxter blew them off. He doesn't want anyone knowing how inept or corrupt he and his gestapo are."

Keith didn't respond. In fact, he'd been charitable enough to think that maybe Cliff Baxter was a tough but effective cop. A lousy human being but a good chief, dedicated to public safety. On the other hand, the incident in the supermarket parking lot and the police car drive-bys had already told him he was dealing with a corrupt police force.

Jeffrey went on, "Baxter blames drugs for this mini crime wave, and he's partly right. But he also blames the schools, parents, television, MTV, movies, music, video arcades, smut magazines, and all that. Okay, maybe some of this is true, but he doesn't see the relationship between crime and unemployment, and teenage boredom, and lack of opportunities, and lack of stimulation."

Keith commented, "Jeffrey, when has small-town America been any different? Maybe a tough police force is just what's needed. Look, maybe progressive solutions could work in the cities, but this is not Columbus or Cleveland, my friend. Here we need small-town solutions to small-town problems, and you guys need a reality check."

Gail said, "Okay, we're open to reality. We're not the wild-eyed ideologues we used to be. But the problem remains the same." She asked him, "Do you care?"

Keith thought a moment, then replied, "Yes, it's my hometown. I thought maybe things hadn't changed much, and I could find some peace and quiet here, but I see you two aren't going to let me go fishing."

Gail smiled and said, "Old revolutionaries don't fade away like old soldiers, Keith. They just find a new cause."

"So I see."

Gail continued, "We think Baxter is vulnerable, that he's developed some career problems which we want to exploit."

"Maybe he just needs counseling and sensitivity training. That's what progressives like yourselves offer criminals. Why not cops?"

Gail said to Keith, "I know you're baiting us, and you're good at it, but I also know you're an intelligent man. You know, or you're soon going to find out, that Cliff Baxter is beyond salvation, professionally, spiritually, or otherwise. Christ, he knows that. And he's getting nervous, like a trapped rat, and that makes him more dangerous."

Keith nodded and thought, And certainly not a better husband.

Gail said, "We think it's time to get him fired. We need a moral victory, something to galvanize public opinion." She added, "Keith, with your background..."

He interrupted, "You don't know my background. Whatever I told you doesn't leave this house."

Gail nodded. "All right. With your intelligence, wit, and charm, you can help us. We'd like you to join us."

"Who is us?"

"Just a group of reformers."

"Do I have to become a Democrat?"

Jeffrey laughed. "God, no. We have no party affiliation. We have people from all parties and all classes. We have ministers, businesspeople, schoolteachers, farmers, housewives — hell, we've got most of Annie's family with us."

"Is that a fact? I wonder what Thanksgiving dinner is like at the Baxters?"

Jeffrey said, "Like a lot of our supporters, they haven't gone public yet." Jeffrey asked, "Can we count on you?"

"Well..." In truth, Keith had his own grudge against Cliff Baxter, which was that he was married to Annie Baxter. Keith said, "Well... I'm not sure I'm staying around."

Jeffrey observed, "I had the impression you were."

"I'm not sure."

Gail said, "We're not asking you to meet him on Main Street at high noon for a duel. Just say you're in favor of getting rid of him."

"Okay, In principle, I'm in favor of getting rid of any corrupt public official."

"Good. That's Cliff Baxter. There's a meeting next week, Thursday night, at St. James Church. You know it?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер