Читаем Спэгер. Операция Сфера полностью

– Медикаменты в подвале.

– Аригато***. – Поклонился ниндзя удаляясь.

Ментор попросил Сэма остановить мотоциклы, едва за лесом показалась вышка старой метеостанции.

– Технику – в лес. Держитесь от меня метрах в двадцати, я пойду первым.

Метеостанция находилась в полусотне метрах от океана и была прикрыта лесом, огибающим станцию с двух сторон. Каменистая почва и редкие кустарники не давали возможности скрытно подойти к зданию.

– Ночью подкрадусь без проблем, но у нас нет времени…

– Предлагаю отвлекающий маневр, я выстрелю пару раз по окнам и затаюсь, а вы тем временем войдете в помещение.

– Дело ваше… маэстро ты согласен?

– Да. Сэм – окно возле пожарной лестницы, я войду через черный ход.

Подав условный сигнал, ментор дал понять что они готовы к броску. Послышался выстрел, и друзья кинулись к зданию заходя с угла. Звон разбитого стекла, автоматная очередь, и снова раскатистый выстрел «помпушки». Сэм взбираясь по лестнице заметил движение чуть выше металлического скелета на котором располагались антенны, в куполе оператора он едва разглядел человека. Ловко перепрыгнув с пожарной лестницы на парапет антенной вышки Кирш, едва не попал под пули снайпера, впившиеся в считанных сантиметрах от его головы – стрелять прицельно через металлические балки было невозможно. Совместные занятия паркуром**** с Жаном Вельнё не прошли даром и Сэм, в три прыжка оказался под секцией снайпера, все же стрелок дважды попал, но по касательной. Разрядив тайзер под левым предплечьем он увидел как падает снайпер считая балки. Одно название – снайпер, да просто небритый мужик со снайперской винтовкой!

* Удары, нанесенные противниками одновременно. **Чуть выше запястья правой руки. (Терминология Кендо) *** Спасибо. **** – Парку́р (фр. parkour, искажённое от parcours, parcours du combatant – дистанция, полоса препятствий) – дисциплина, заключающаяся в быстром преодолении препятствий. Паркур был основан во Франции Давидом Беллем и Себастьяном Фука. Сочетает в себе особую философию (мировосприятие), гимнастику, лёгкую атлетику, боевые искусства и билдериг (лазанье по стенам). Люди, занимающиеся паркуром, называются трейсерами (фр. traceur).

Тем временем, Ментор, бросив в разбитое окно дымовую гранату, нырнул вслед за ней. Пират, растерявшись, всадил пару очередей поперек помещения. Но учитель был уже возле его ног и рубанув с оттягом снизу вверх своим коротким мечем, отрубил ему обе руки. Второй бандит, наглотавшись дыма отстреливаясь, прикрывал отход своего капитана, поливающего с двух рук из пистолетов-пулеметов. Две пули все же настигли Ментора, одна не пробив балахон, отскочила, сломав два ребра, вторая прочертила кровавую борозду на шее. Ментор швырнув еще одну «дымовуху» и пару сюрикенов, откатился ко входу в подвал, и мягко спрыгнув вниз едва не нарвался на острейшее лезвие катаны. Отведя удар и сместившись на полшага вперед, Ментор тычком пальцев левой руки пробил кадык атакующего, завершив комбинацию сложным круговым ударом, срубившим противнику голову. Казалось, воздух уплотнился у лица учителя, и Ментор, повинуясь бойцовским инстинктам, слегка подсел. Сай, брошенный из темного угла едва не вошел ему в затылок. Смещаясь перекатом, Ментор что есть силы, локте-кистевым броском швырнул последний обоюдоострый сякен вошедший оппоненту аккурат между глаз в точку цуань-джу. Дым на верху почти рассеялся и учитель осторожно поднялся на верх. Его взору предстали четыре распростершихся ниц человека, одним из них был несчастный доктор МЭД, застрелляный пиратами в горячке боя. Держа наготове тайзеры, в здание вошел Сэм.

– Очевидно я пропустил самое интересное. Хотя нет… – увидев корчившегося пирата, всполошился Кирш.

– Вы проиграли… нажав на кнопку детонатора процедил пират.

Вытащив из раны в шее окровавленный восьмигранник, Семирамис последний раз выдохнув, закатил глаза. А в это время к зданию метеостанции со всех сторон выдвинулись штурмовые группы КОБРы.

Раненому лейтенанту уже оказали помощь и уважили на аэроносилках к машине медпомощи. Ментор, первым делом подойдя к командиру группы захвата поинтересовался как обстоят дела в вакуумном тоннеле. Сэм в это время, нервно поправляя наложенный на руки бинт, все еще верил в чудо, желая услышать то что куратор Лоярс и все пассажиры экспресса в безопасности.

– Произошел взрыв….

Сэм подошел ближе что бы расслышать все что говорит спецназовец, в его ушах продолжал стоять бурлящий шум.

– Стометровую секцию тоннеля затопило, а экспресс уже на подходе к берегам Португалии.

– Все живы!?

– Этого я не могу сказать, – вызвав по рации одного из бойцов, ответил командир группы. – Мне доложили, что поезд не пострадал.

Довольные, но израненные друзья расположились в одном из турболётов, штурман узнав Сэмюеля поздоровался спросив:

– Куда летим?

– Интерсити, шеф, аллюр три креста!!!

Кирш уже не мог сдерживать эмоций, в отличии от ледяного спокойствия Ментора.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика