Читаем Спасти ДРАКОНовА, или В отпуск по работе (СИ) полностью

включены в особую группу по предотвращению опасных преступлений. С этой целью вы отбываете на элитный

курорт «Драконьи дали». Опыт у вас имеется, а вот внешность….

— Уфы, — протяжно вздохнул Джеймс Бондэрос. — С ней надо фто-то делать.

Мне совершенно не понравился их тон, я тут же заявила:

— Не надо со мной ничего делать. И я согласие на участие в вашей сомнительной операции не давала.

— Дмитреску, не зли меня! Это приказ сверху! — прохрипел шеф Вульф и мелко затрясся. Но тут же взял себя

в руки и добродушно оскалился, включив отца родного: — Даночка, поедешь с коллегами на курорт, заодно и

отдохнешь. Ты три года в отпуске не была.

— Курорт, так курорт, — тут же поспешила успокоить начальника, заметив отрастающие клыки. А затем

обратилась к Бондэросу. Судя по всему, он был главным. — Что за задание?

— Об этом погофофим не фсесь. — Агент, не удостоив меня взглядом, направился к двери. — Уфисимся

фесефом на фокфале.

— Об этом будем разговаривать в центральном управлении ФСО. Ждем вас с вещами на вокзале. Поезд уходит

в девять вечера, — перевел речь напарника Дюпонт.

— Но хоть намекните: кто руководитель группы? Что за объект? — поинтересовалась я.

— Фукофофу опефацией я, — бросил через плечо Джеймс Бондэрос. — Объект — фладелец куфофта Тим

Дфаконоф. Вафа фадача — пфиблизиться к объекту и сблифиться в случае необходимости. А глафное — спасти!

— Сблизиться? Спасти?! — насторожилась я.

Лорд Драконов — один из богатейших людей страны да еще и боевой дракон. Такой в спасении не нуждается.

— Завтра мы проследуем в ФСО, там вас приведут в порядок, выдадут под расписку реквизиты и ознакомят с

деталями дела, — уже в дверях пояснил Дюпонт.

— Реквизиты? — Что-то мне уже расхотелось в эти Драконьи дали. Жила я как-то три года без отпуска и

элитного курорта, вот и дальше проживу.

Но Джеймс Бондэрос не переставал удивлять. Мужчина обернулся, прищурился и ткнул в меня указательным

пальцем:

— Фы будете изобфафать офотницу фа муфьями.

Отчего-то он поморщился.

— Охотницу — могу, а вот за мужьями — вряд ли, — пробормотала я. И тут же поинтересовалась: — А кто

будет меня прикрывать?

— Я — фукофофу опефацией, пфикфыфать будет агент Дюпонт, — снисходительно пояснил Бондэрос.

Да, прикрытие сомнительное, и руководитель еще тот — ни слова не разберешь. Ой, как мне все это не

нравилось. Особенно та часть про «приведут вас в порядок». Интересно, что они имели в виду?!

Агенты ушли, а я повернулась к шефу с тоской в глазах:

— Может, это… не надо в отпуск? Я без элитного курорта как-нибудь обойдусь. У меня еще не раскрыта кража

натуральных удобрений в магазине мистера Коровина…

— Молчать, Дмитреску! Я сказал на курорт — значит, на курорт! И никому ни слова. Операция секретная! —

рявкнул шеф Вульф на весь участок, а я обреченно поплелась собирать вещи и готовиться к так называемому

отпуску. К отпуску по работе.

Прода от 01.06.2018, 22:11

И еще одна глава, за завтра. Уезжаю до 7 июня, пока меня не будет, за продками можно следить на странице

соавтора, вернусь - тут все наверстаю)

ГЛАВА 2

Дана Дмитреску

На перроне мы с агентами ФСО стояли как три одинокие осины. Точнее, две осины и дуб, на который сильно

смахивал медведь-оборотень Дюпонт. Он, кстати, оказался нормальным мужиком. Пока Шепелявый отдыхал в

отдельном купе первого класса, мы с Дюпонтом резались в шашки в удобных креслах последнего вагона.

Установить дружеский контакт с агентом помогли еще и пирожки с мясом, которые собрала мне в дорогу соседка, сердобольная миссис Белкина. А когда Дюпонт достал флягу с живительной травяной настойкой, я поняла, что мы

с ним сработаемся.

— Так почему мы должны спасать лорда Драконова? Он миллионер, боевой дракон — кто такому может

угрожать? — полюбопытствовала я, когда от настойки во фляге остался лишь запах.

— Не скажи, — довольно крякнул Дюпонт, выиграв у меня очередную партию. — Есть преступники, с

которыми не справится даже боевой дракон.

— Это какие же? — я наседала на агента, пододвигая к нему последний пирожок.

Тот помялся, засопел, но пирожок в рот закинул. Прожевав, пояснил:

— Вижу, ты человек надежный, Дмитреску. Так уж и быть — введу тебя в курс дела. Только не сдавай меня

главному, сделай вид, что ничего не знаешь. И давай без имен, враг не дремлет. Нашему объекту присвоен

позывной «Дракон», операция называется «Спасти дракона».

— Это лорда Драконова что ли?

— Тсс, — Дюпонт приложил палец к губам и заозирался. У другого окна сидела пожилая супружеская пара.

Судя по запаху — лисы-оборотни. А позади нас спал молодой оборотень-сурок. Убедившись, что не подслушивают, агент продолжил: — Несколько месяцев назад Дракон нанял Рысака.

— Кого? — удивилась я.

— Частного сыщика Рыськова, — понизил голос Дюпонт. — Клиент попросил провести расследование. Он

заметил, что со счетов стали исчезать деньги. А потом пропал семейный перстень рода, который передается

сильнейшему. И последней каплей стало то, что дракона пытались отравить.

— Успешно? — полюбопытствовала я.

— Не, — успокоил меня агент. — Выжил.

Перейти на страницу:

Похожие книги