- Где моя дочь? Она не отвечает на звонки, и никто не берет трубку дома, - нетерпеливо заговорил Льюис.
Самсон откашлялся.
- Позвольте заверить вас, мистер Льюис, что с вашей дочерью все в порядке.
В порядке? Габриэлю захотелось почесать голову, когда Самсон начал разговор. Как Портия может быть в порядке с Зейном? Его товарищ вампир и второй заместитель был законченным психом! Он похитил своего подопечного. Разве это ни о чем не говорит?
- Что вы хотите сказать? С ней что-то случилось?
Нетерпение в голосе Льюиса мгновенно сменилось паникой. Габриэль сразу понял, что Льюис заботливый отец. После того, как Самсон рассказал ему о странном заявлении Зейна, будто отец Портии хотел оставить ее девственницей по какой-то извращенной причине, Габриэль не ожидал, что он проявит такую озабоченность, которая теперь была очевидна в его голосе. Это только укрепило его веру в то, что Зейн ошибается.
- Она все еще под нашей защитой.
- Что это значит? - закричал Льюис в трубку, побуждая Габриэля отодвинуть телефон подальше от уха.
- Мистер Вудфорд имеет в виду, что с ней ничего не случилось, - вмешался Габриэль.
- Позовите ее к телефону. НЕМЕДЛЕННО!
- Эм, мистер Льюис, мне нужно кое-что обсудить с вами, прежде чем вы сможете поговорить с дочерью.
С другого конца трубки послышалось рычание. Все шло не очень хорошо, и почему это должно было случиться? Мужчина имел право поговорить со своей дочерью, и он это знал. Никакие проволочки не помогут им выбраться из этой трясины.
- Ваша дочь сделала определенные заявления, и я боюсь, что мы вынуждены расследовать...
- Какую ложь она вам наговорила?
- На данный момент мы не уверены, являются ли они ложью. Ваша дочь убедила, по крайней мере, одного из наших сотрудников вдумчиво отнестись к ее утверждениям, и, учитывая серьезность ее заявления и потенциальные последствия для будущего вашей дочери, мы решили разобраться с этим.
Разобраться с этим? Самсон искажал правду чуть больше обычного. Габриэль с горьким смехом подумал, что это Зейн изучал или скорее погряз в этих фактах.
- Вы не имеете права отказывать мне, услышать дочь! Она несовершеннолетняя и по закону...
- Существует не один закон, который управляет вампирами и полукровками, - резко прервал Самсон. - И хотя я очень хорошо понимаю, что право отца является первостепенным, но оно не отменяет законов нашего общества.
- Мне плевать на твои законы. Моя дочь принадлежит мне! Все, что я просил тебя сделать, это защитить ее. А чем вы занимаетесь? Слушаете ее глупую болтовню.
Габриэль стиснул челюсти. Вот тебе и забота о дочери. Это была не забота о ее благополучии, которая проявилась в начале разговора, а что-то совсем другое. Он отогнал эту мысль, не желая доводить ее до конца.
- Мистер Льюис, - продолжал Самсон, не смущаясь. - Мы можем обсудить это...
- О, мы это еще обсудим! - закричал Льюис. - Как только солнце сядет, я вылечу следующим самолетом в Сан-Франциско, и моей дочери лучше ждать меня, а иначе полетят головы!
С его угрозой звонок оборвался.
Самсон выдохнул на другой линии.
- Ты все еще здесь, Габриэль?
- Да. Все прошло не очень хорошо.
- Я не ожидал, что все пройдет хорошо. Но, по крайней мере, у нас есть еще несколько часов, прежде чем мы столкнемся с ним. Есть новости о местонахождении Зейна?
Габриэль покачал головой.
- Наши контакты оказались пустыми. Лорен тоже ничего не слышала о Портии, несмотря на то, что эти двое не разлей вода. Но Томас пытается взломать счета Зейна, чтобы узнать, может ли он что-то найти.
- Хорошо. А Куин? Он должен что-то знать.
Габриэль потер шею.
- Я тоже так думал, но ничего не могу от него добиться.
- Зейн где-нибудь пользовался своей кредиткой?
- Он слишком осторожен. Даже если ему нужен был бензин для машины, я уверен, что он заплатил наличными. Посмотрим правде в глаза, если он не хочет, чтобы его нашли, мы его не найдем.
- Тогда мы должны придумать, как его выманить.
- И как мы собираемся это сделать?
Наступила пауза спокойного размышления, прежде чем Самсон ответил:
- Приведи ко мне Куина. Он ходил к Томасу прошлой ночью. Хочу знать зачем.
- Почему бы не спросить Томаса?
- У меня такое предчувствие, что Куин знает то, чего не знает никто другой.
- Надеюсь, ты прав.
- Я тоже на это надеюсь.
Щелчок сказал Габриэлю, что Самсон отключился. Он вздохнул. Позади раздался звук, предупреждающий о присутствии жены. Он повернулся и улыбнулся Майе, когда она его обняла.
- Ты выглядишь обеспокоенным, малыш.
Габриэль уткнулся лицом в ее длинные темные волосы и вдохнул пьянящий аромат.
- Потому что волнуюсь.
- Думаешь, Зейн ей навредит?
- Если она солгала ему, то да.
Для Портии будет лучше, если она ничего не скрывала от Зейна.
- Но ты волнуешься не из-за этого. Есть что-то в ее отце, не так ли?
Габриэль мало что мог скрыть от Майи, и не только из-за их кровной связи. Даже без нее она знала, когда что-то не так.
- От него меня бросило в дрожь. Есть в его голосе что-то такое, что мне не понравилось.
Майя наклонила голову, вопросительно посмотрев на него.
- Больше, чем просто отец, заботящийся о своей дочери?