Читаем Спасители Ураканда полностью

Артем был готов к самому худшему, когда окружающее пространство неожиданно сгустилось, падение резко замедлилось. Перекувыркнувшись через голову, мальчик упал на что-то упругое и большое, соскользнул вниз и рухнул ногами на чью-то широкую спину. Незнакомец, одетый в черное рубище, с воплем отлетел в сторону, затерялся в листве. И тут же следом за Артемом рядом шлепнулись Вовчик и Оля.

— Ничего себе сползали на березку! — Вовчик потер разбитое колено, отряхнул испачканные трухой шортики.

— Все живы-здоровы? — шумно дыша, Артем приподнялся.

— Вроде все.

— А на кого это мы упали? — поинтересовалась Оля.

— Откуда мне знать… — Артем кое-как встал на ноги, очумело взглянул на связку хлопушек, которую все еще сжимал в пальцах. Шагнув по шаткому плетеному полу, с испугом огляделся. Повсюду, куда ни обращался взгляд, простиралась густая сочная листва. И не было поблизости никакой березы, никаких сосен. Отважную троицу окружал лиственный океан — густой и плотный, наполняющий воздух душистым незнакомым ароматом. Сами же ребята очутились в плетеной, напоминающей огромную корзину конструкции, а прямо над их головами красовался огромный небесного цвета шар.

— Ничего не понимаю! — обескураженно произнес Артем.

— Что ж тут непонятного? — отряхиваясь, Вовчик шагнул ближе, с любопытством покрутил головой. — Корзина — она и есть корзина.

— Такие корзины в прежние времена называли гондолами…

— Интересно, откуда она взялась, гондола эта?

— Птички сплели, — ехидно произнесла Булочкина. — Вместо гнездышка.

А секундой позже откуда-то снизу донеслось шумное сопение.

— Ой, кто это!

— Наверное, тот дядька, которого ты сшиб, — перегнувшись через плетеный борт, Вовчик испуганно присвистнул: — Точно! И он тут не один!

Снизу и впрямь послышались яростные возгласы. Артем с Вовчиком и Олей выглянули из гондолы. Метрах в десяти от них по веткам быстро карабкались какие-то люди. Десятка полтора, а то и больше. Коренастые и бородатые, в одежке из каких-то лохматых шкур, в рогатых шлемах, они и сами походили на диковинных животных. Артем с ужасом разглядел, что на поясах у незнакомцев висят ножи и сабли, а за спинами приторочены луки и колчаны со стрелами. Один из бородачей поднял голову, и Артем встретился с ним глазами. Мальчику стало страшно. Взгляд бородача не сулил ничего доброго.

— Наверное, на него ты и упал… — пробормотал Вовчик, пятясь от бортика. — Сейчас будет нам на орехи!

— Но мы же дети! — Оля нервно стиснула кулачки. — Неужели они собираются нас бить?

— Очень похоже на то, — Артем затравленно огляделся. — Бред какой-то! Откуда они здесь взялись?

— Осторожнее!

Ребята едва успели пригнуть головы. В воздухе свистнула стрела. Оперением коснувшись одной из строп, она ушла в сторону, при этом едва не угодив в шар.

— Мамочки! Кто же это?

— Прямо разбойники какие-то!

— Мальчики, придумайте что-нибудь!

— Нужно срочно отвязать шар! — движимый порывом, Артем подскочил к тросам, крепящим гондолу к веткам. Узлы были слишком крепкими, и он полоснул по ним перочинным ножиком Вовчика. Лопнула одна веревка, следом вторая, — корзина дрогнула, со скрипом поползла вверх.

— Ура, сработало! — Вовчик обрадованно взмахнул руками.

— Надо бы и от балласта освободиться. Очень уж медленно взлетаем. — Артем поискал глазами, но больше ничего в корзине не было. — Странно…

— Что странно?

— Обычно воздухоплаватели берут с собой мешки с песком, а здесь я что-то не вижу никаких мешков.

— Артем, да вот же они! — Оля указала пальцем за борт гондолы.

Она оказалась права. Несколько мешков из грубой ткани действительно свешивались с бортиков по всему периметру гондолы.

— Сбрасываем вниз! — распорядился Артем и резанул по ближайшему мешку. Песок щедрой струйкой посыпался вниз.

— Что ты делаешь?

— Надо припорошить им глаза. Не хочу, чтобы какой-нибудь стрелок продырявил нам шар.

Словно в подтверждение его слов над головами ребят свистнула еще пара стрел.

— Вот я вам задам! — Артем отцепил ближайший мешок и, разрезав горловину, вытряхнул за борт гондолы. Облако песка обрушилось на головы атакующих, породив целый взрыв проклятий. Корзина пошла вверх быстрее. Раздвигая листву, шар упрямо прорывался к небу.

— Отстают! — сообщил Вовчик.

— Вот и хорошо. Лишь бы оболочку не прострелили…

В этот самый момент, с шелестом раздвинув зеленую лиственную кашу, шар вырвался на голубой простор, и вся троица от неожиданности ахнула. Вокруг простиралась совершенно незнакомая земля. Собственно говоря, земли внизу вообще не было. И не было привычных берез с соснами, не было знакомых прудов, дачного поселка и лагеря. Насколько хватало глаз, от горизонта и до горизонта землю покрывала сплошная зелень. Вверху простиралось небо, внизу — лес, необъятностью напоминающий океан.

— Где мы? — потрясенно вопросила Оля. — Разве это наша Земля?

Все трое испуганно переглянулись. Ответить девочке никто не решился.

<p>Часть вторая</p><p>Несуществующее королевство</p><p><image l:href="#i_021.png"/></p><p>Глава 1</p><p>Путешествие в гондоле</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы