Читаем Спасители Ураканда полностью

— Есть у меня, — Артем оглянулся на сосну, возле которой ему только что пришлось стоять. — Оля пригрозила им, что ты загонишь их всех на деревья, но они не поверили. Вот и пусть посидят там несколько часов.

— Загнать их всех на деревья? — король Ураканда взглядом прошелся по массивным соснам. — Что ж, пожалуй, в этом есть свой резон. Если деревья снова вам помогли, помогут и на этот раз… А ну, живенько встали!

Хулиганы нехотя поднялись с земли.

— Построились в очередь и скоренько взобрались на сосну!

— Я не умею лазить по деревьям, — промычал один из подростков.

— Зато умеешь бросать шишки в живых людей! — сердито проворчала Оля.

— Шишки — совсем другое…

— Ничего, уверен, у них все получится. — Астроном скупо улыбнулся. — А не получится, найдется кому помочь…

* * *

Подростки сидели на дереве и жалобно поскуливали. Теперь, даже изъяви они желание слезть, ничего бы у них не вышло. Руки и ноги скаутов прилипли к коре. Блесткими каплями проступившая по всему стволу смола надежно стреножила юных хулиганов. Астроном вновь поглядел на Артема.

— Похоже, твоя родня заботится о тебе. Догадываешься, откуда я узнал о вашей беде?

Артем хмуро кивнул.

— Наверное, у деревьев?

— Точно! Стоял себе на эллинге, командовал строительством, и вдруг — словно шилом в сердце кольнуло. Сам не знаю почему, спустился на землю и прижался щекой к ближайшему ароксу. А там уж увидел всю картину целиком — и вас, и этих оболтусов. — Король Ураканда указал на скаутов. — Выходит, лес подозвал меня к себе, чтобы передать твое послание.

— Значит, между деревьями действительно существует телепатическая связь? — удивилась Булочкина.

— Выходит, так. Не важно — березы это, липы или сосны. Что знает одно дерево, тут же становится достоянием прочих. А наш Артем, видимо, что-то шепнул сосне. Он шепнул, а я услышал.

— Честно говоря, не верил, что это сработает, — признался Артем. — Я ведь только попросил у сосны помощи.

— Ты попросил, а она помогла. — Юный король улыбнулся. — Это лес, понимаете? Единая семья со своей внутренней иерархией, со своим собственным языком.

— А почему мы этого языка не знаем? — обиженно произнес Вовчик.

— В том и заключается разница между нами, — вздохнул Астроном. — Деревья нас слышат, видят и понимают, мы же о них не знаем практически ничего.

— Это верно. — Вовчик неуверенно погладил по шероховатой коре. — Не знал, что дружба с деревьями — это так здорово…

<p>Глава 9</p><p>Король приглашает на войну</p>

Они сидели во флигеле и пили чай из листьев арокса. К чаю Астроном подал целую корзинку запашистых булочек. Их, по его словам, прислала тетушка рыжеусого Порто в благодарность за игру «волчок», после которой Порто стал более вдумчивым и сосредоточенным. Беседовать под чай с булочками было одно удовольствие. Вдыхая аромат диковинного плода, Артем кивнул на свою кружку.

— Мы от этого точно не полетим?

— Увы… — Астроном покачал головой. — Хотя прилив бодрости, несомненно, почувствуете.

— Да мы без того бодрые! — заявил Вовчик.

— Оно и видно! — фыркнула Оля. — Каждую минуту спину чешешь.

— Это от шишек. Тебя-то они не расстреливали, а мы с Артемом сполна получили. Особенно Щука, бандюган такой, постарался. Шишки как камни метал!

— Ничего, они свое получили, — заверил ребятишек Астроном. — Сидеть прилипшими к смоле — не очень-то приятно.

— Считаешь, это их исправит? — усомнился Артем.

— Во всяком случае, кое-кто из них призадумается. Уж поверьте, любое исправление начинается с того, что человек начинает задумываться. О себе и своих поступках… Да вы не отвлекайтесь, пейте чай. У нас впереди трудный день, так что лишние силы вам не помешают.

От услышанного Артем поперхнулся.

— Трудный день?

— Во всяком случае — не легкий.

От внезапной догадки у Артема ёкнуло сердце, а губы сами собой растянулись в улыбку.

— Мы что, полетим в Ураканд?

— Скажем так: переместимся. А чуть позже и полетим. Правда, уже не на шаре, а на дирижабле.

— Вы построили дирижабль? — воскликнула Булочкина.

— Построили, — подтвердил юный король. — И не один, а целую эскадрилью.

— Когда же вы успели? — не поверил Вовчик. — Целую эскадрилью — всего за одно утро?

— Вы снова забываете об относительности времени. Для вас прошло одно утро, у нас же минуло четыре месяца с лишним. И знали бы вы, сколько всего мы успели переделать за эти месяцы! Пришлось рассылать курьеров по всей планете, собирать добровольцев-строителей, вести переговоры с симайцами, трантами и деметрийцами. Не забывайте, надо ведь было уговорить их сражаться с Бранганией.

— И ты уговорил?

— В конце концов уговорил. То есть транты поддержали меня сразу, а вот с деметрийцами даже пришлось немного повоевать.

— Эх! Сколько всего пропустили! — Вовчик в досаде пристукнул кулаком по собственному колену. — Кто же победил?

— Разумеется, мы. У деметрийцев произошел раскол, и мы этим воспользовались. Все добрые деметрийцы присоединились к нам, остальные вынуждены были подчиниться. — Астроном улыбнулся. — Да будет вам известно, что на строительстве дирижаблей ежедневно трудилось несколько тысяч человек.

— Тысяч? — изумилась Оля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей