Читаем Спаситель по найму: Преодоление полностью

Обивка стен темно-синяя с позолотой, бархат на диване и на кресле тоже темно-синий. На полу ковер с затейливым орнаментом. Ручки на дверях позолоченные. Занавески на окнах с вензелями. Само окно можно открыть, опустив раму.

Шикарно. Но главное — в вагоне тихо. Всего шесть купе и отсек проводников. А также две уборные комнаты, совмещенные с душем.

Герман достал из бара бутылку коньяка и налил на дно бокала. Покатал бокал в ладони и одним махом осушил его. Хорошо…

Достал из кармана трофей — удостоверение личности. Это был сложенный вдвое прямоугольник плотной бумаги, снаружи серый, внутри бежевый с зелеными разводами. На левой стороне вписаны имя владельца, пол и дата рождения. Справа место выдачи, треугольная печать и подпись выдававшего.

Вем Банга. Двадцати трех лет от роду, мужского пола. Родился в Генту — небольшом поселке неподалеку от Нуарека.

Маловат, конечно, возраст для Ветрова. Реально он выглядел несколько старше. Но это ерунда. Кто будет проверять? А если и будут, там уже не до церемоний и деталей.

Киру досталось удостоверение на имя Люша Жетерра. Тому было около тридцати, родом откуда-то с юга.

Вот уж и впрямь повезло, бандиты обычно не таскают с собой документы, вообще о них забывают. Но в тот раз вожак хотел отправить обоих в город, оформить сделку по покупке земли. А такие вещи без удостоверений не делают. На себя оформлять не хотел, а скорее всего не мог.

Землевладельцем захотел стать Хоторспурс, начать жизнь заново. Но вот попутала нелегкая, решил напоследок поживиться. И получил свое.

В дверь два раза стукнули.

— Ваше господство, — пропел бархатный голос проводника. — Позвольте зайти?

— Заходи, — ответил Герман и спрятал удостоверение.

В купе вплыл проводник. В строгом темно-зеленом костюме с широкими лацканами, на которых красовались вензеля. Рубашка белоснежная, на шее бабочка. На голове фуражка с кокардой. На руках кожаные перчатки. Тоже белые.

— Ваше господство, отъехали-с. В Фетрад прибудем через девять часов. Пожелаете чаек-с?

Это «с» выдавало в нем уроженца центрального региона. Звучало немного смешно.

— Да нет, чай не надо.

— Темнеет-с, ваше господство. Шторы опустить, постель застелить?

— Не надо. Я позову потом. Скажи-ка, братец, — невольно съехал Герман на эту манеру разговора, — когда первая станция?

— Через два часа, ваше господство. Тунерки будут-с.

— Если засну, разбуди.

Проводник склонил голову.

— И скажи еще, в вагоне приличные господа едут?

— Так точно-с. Фабрикант с супругой, чиновник земельного управления, некий господин строгого вида, купцы из столицы.

Герман едва заметно усмехнулся. Строгого вида господин — это Кир. Интересно, как называет проводник его самого?

— Ехать долго, — доверительно сказал Герман, чуть понизив голос. — Сидеть в купе — тоска. Вот, думаю, может, с кем в картишки перекинуться, поговорить.

— Это завсегда пожалуйста! В соседнем вагоне ресторан, есть комната для игры, комната для курения.

— Спасибо, братец.

Герман достал из кармана монету в полпонга и положил ее в почтительно выставленную ладонь. Проводник взял под козырек и, пятясь, вышел из купе.

Ветров усмехнулся — до чего заразная эта игра в почтенную публику. Насмотрелся кино, вот и вспомнил обиход да словечки давно минувшей эпохи.

Ладно, где там Кир?

Шилов пришел, как было договорено, через двадцать минут. Закрыл за собой дверь, поставил на стол бутылку вина и подмигнул:

— Отметим удачный драп?

— Зачем принес, у меня в баре такая же стоит.

— А чтоб два раза не бегать.

Он взял с полки бокалы, наполнил их и протянул один Герману.

— Давай, друже! Чтобы и дальше так везло!

Герман выпил, ощутил смягченную горечь вина и покачал головой.

— Рано еще говорить о везении.

— Может быть. Хотя я думаю иначе.

Кир поставил бокал на столик, вытащил из угла кресло, разложил его и сел, забросив ноги на пуфик.

— У нас девять часов в запасе. Спать как-то не тянет.

— Здесь есть ресторан. Там собирается приличная публика.

— Предлагаешь наладить мосты?

— Можно попробовать. Публика-то едет не простая: чиновники, фабриканты, дворяне.

— Кстати, ты заметил это «господин-с»?

— Заметил.

Кир хмыкнул, покачал головой.

— Прям как при царе!

— Будто ты жил в то время! — Герман встал, глянул на себя в зеркало, с сомнением произнес: — Не знаю, как нас примут. Одеты мы просто, смокингов нет. А наши соседи разрядились как франты.

Кир пренебрежительно махнул рукой.

— Забудь. Видел я в коридоре одного франта. Брюки, рубашка, жилет. Они тоже не дураки по такой жаре в костюмах преть. Да и в своем обществе некоторыми условностями пренебрегают. Тут потомственной русской дурости и чванства нет.

Он тоже встал, хлопнул себя по карману и озабоченно заметил:

— Другое плохо — здесь все без оружия ходят.

— Боишься оставить в купе?

— Привычка. Кстати, насчет игры. Хватит ли денег на кон?

— Хватит. Не думаю, что в поездах играют по-крупному. Еще не освоили новый транспорт настолько.

— Спасибо, утешил. Так что, в ресторан?

— Да. Но по одному.

— Тогда я первый. А ты присмотрись со стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги