Читаем Спаситель (ЛП) полностью

Все чисто, не придерешься.

Будто «БиоМеда» никогда и не существовало.

Сара помассировала грудь в районе сердца, чувствуя боль. Ей снова придется привыкать к этой тяжести на сердце, да?

Думая о засекреченной лаборатории и том, что они делали с невинными… Сара молилась, чтобы ни один из вампиров не оказался в плену у других исследовательских групп.

Милостивый Боже, а если уже? Никто об этом не узнает. Крайтен держал все в тайне, как и люди, работавшие в лаборатории. Другие корпорации также не станут светиться.

Выругавшись, Сара посмотрела на потолок, вспоминая Герри за его рабочим столом. Она сказала Агенту Манфреду правду: Герри никогда не рассказывал ей, над чем работает. Ни разу.

И после его смерти не осталось ни одной улики, ничего, предназначавшегося для нее.

Поднимаясь на ноги, Сара подошла к двери, ведущей в подвал, и спустилась в холодное темное помещение. На последней ступеньке она щелкнула выключателем.

Флуоресцентные лампы на балках заморгали, и Сара окинула взглядом вещи из колледжа, которые она хранила в контейнерах. Но направилась в противоположном направлении, в сторону стиральной машинки и сушилки. Наклонившись, она вытащила нижнюю панель из-под сушилки и отложила в сторону. Протянула руку, расталкивая клубы пыли.

Она достала флешку, которую Герри оставил в банковской ячейке. Документы, что шли вместе с ней, она оставила в учебном центре, в офисе Дока Джейн… забыла, когда собирала свои вещи и обнаружила это только утром.

Хотя, зачем они ей?

Рядом с машинкой/сушилкой стоял небольшой деревянный столик, который ни она, ни Герри никогда не использовали. Положив на него флешку, Сара оглянулась по сторонам в поисках чего-нибудь похожего на молоток.

На полу стоял галлон эмульсионной краски «Бенджамин&Мур» со времен совместного ремонта на первом этаже. Целый галлон.

Взяв банку, Сара занесла ее над головой.

И со всей силы ударила плоским дном по флеш-карте.

Еще и еще.

<p>Глава 56</p>

В столовой Дома для Аудиенций, после того, как они закончили с обнимашками, Джон Мэтью встал рядом с Бутчем, бывшим полицейским, и Вишесом, который как всегда курил самокрутку. Роф и Джордж вернулись к креслу, стоявшему слева от камина, а Сэкстон, королевский юрисконсульт, сел за стол сбоку. Не считая Братьев и других солдат, был здесь еще один присутствующий. Абалон, Первый Советник Короля. Насколько было известно Джону, у мужчины была богатая родословная, но он оказался добрым малым, ничем не похожим на высокомерных типов из Глимеры.

Его родная дочь также поступила в учебную программу Братства, и, с благословения отца, вышла замуж за гражданского.

Больше в Доме для Аудиенций никого не было, не считая администратора. Это необычно, учитывая, что вечер только начался. Гражданские, как правило, собирались в зале для ожидания, готовясь озвучить свои проблемы Королю.

— Господин, — сказал Абалон, поклонившись Рофу. — С вашего позволения я приведу посетителя?

— Да, мы готовы.

Абалон вышел через открытые двери, скрывшись в комнате для гостей. Когда он вернулся, то за ним шел знакомый Джону парень.

— Позвольте представить Рэксбуна, кровного сына Элтэмэра.

Бун, как его все звали, низко поклонился, пусть Роф и не видел его.

— Благодарю за то, что согласились принять меня, мой Господин.

Парень был крупным, крепкого телосложения, и по-классически красив, чем напомнил Джону мраморную статую из коридора в особняке Братства. Он поступил по учебной программе Братства и старался не выделяться, при этом, но как слышал Джон, отлично сдавал все нормативы.

Больше он ничего о нем не знал, хотя, с другой стороны, он не касался вопросов учебной программы.

— Чем мы можем помочь тебе? — спросил Роф, наклонившись и подхватив Джорджа на руки. Устроив ретривера на коленях, он погладил длинную светлую шерсть на боку. — И, слушай, я в курсе, что ты хорошо стараешься на поле боя. Уже завалил двух лессеров. Одобряю. Продолжай в том же духе.

Когда Бун, покраснев, снова поклонился, его ответ был тихим, но краска на лице сказала все за него… и Джону понравилась его застенчивость.

— Я не уверен… — Новобранец прокашлялся и окинул взглядом Братьев. — Возможно, ничего и не будет, но мой отец приглашен на этот ужин. Завтра ночью.

— Что они подают на стол? — пропел Рейдж. — Если ягненка, то я тоже приду.

Роф направил жесткий взгляд в сторону Голливуда, а потом снова посмотрел на Буна.

— Продолжай.

— Его организует аристократ по имени Тро.

Внезапно настрой в комнате изменился, Братья выпрямились, переминаясь с ноги на ногу.

— Я знаю, что вы распустили Совет. — Бун снова окинул всех взглядом. — Но Глимере не запретили собираться по социальным поводам. Однако мой отец не знает этого мужчину, и когда он спросил, кто еще приглашен, то ему ответили, что все Принцепсы в списке гостей.

— Значит, по существу это собрание Совета, — пробормотал Роф.

— Организованное известным провокатором, — добавил кто-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги