Читаем Спасенная инопланетным воином (ЛП) полностью

Зарикс каждую ночь забирается в наши меха, притягивая меня к себе. Мы не разговариваем — мы оба не хотим тратить те немногие драгоценные мгновения, которые у нас есть, на препирательства. Он больше не пытался отослать меня. К настоящему времени он знает, что здесь я в большей безопасности, хотя я часто ловлю на себе его пристальный взгляд, когда наши взгляды встречаются.

Я хочу встряхнуть его, заставить признаться, что он боится заботы, боится быть уязвимым, и что это влияет на то малое время, которое мы могли бы провести вместе.

Но я влюбилась в упрямого воина. Теперь я это поняла. Он сделал то, чего никогда не смогли бы сделать те немногие красноречивые мужчины, с которыми я встречалась на Земле, — он показал мне, что после балета еще есть жизнь, которую можно прожить, даже когда я не особенно хотела ее проживать.

— Бэт?

Я поворачиваюсь и встречаю вопросительный взгляд Невады. Она протягивает мне кусок дерева, и я передаю его одному из воинов. Очевидно, этот лагерь находится в стратегическом месте, но Текар не использовал его должным образом. У него нет настоящего дозорного, поэтому, хотя вход в лагерь находится на небольшом холме, Невада заставляет нас построить несколько небольших сторожевых вышек, которые помогут нам защитить лагерь, когда придет время.

Невада смотрит мимо меня, туда, куда я смотрела на Зарикса. Она приподнимает бровь.

— Хочешь поговорить об этом симпатичном сукином сыне?

— Все очень сложно.

Она смеется.

— Знакомо. С Ракизом и со мной тоже все было сложно.

— И как же вы все уладили?

— Он пытался ради меня сложить с себя полномочия короля племени.

Я подавленно вздыхаю.

— Зарикс пытался отослать меня прочь, чтобы «защитить», а потом предложил мне перейти к другому мужчине, потому что того любят и уважают в племени.

Невада морщится.

— Оу.

— Да. Он недавно узнал кое-какие новости о своем отце, которые его расстроили, и вместо того, чтобы поговорить об этом, он отталкивает меня. Я не знаю, как до него достучаться.

— Вот в чем дело. Эти воины не похожи на людей. Они всерьез верят, что их обязанность — обеспечивать нашу безопасность. Похоже, Зарикс во многом похож на Ракиза — оба считают себя ответственными за нашу безопасность. Мы должны постепенно заставить их смотреть на вещи по-нашему.

Она улыбается мне, отступая назад. Я обдумываю ее слова, пока мы наблюдаем, как воины загружают кучу маленьких круглых предметов в большие ящики.

Невада повышает голос.

— Мне нужны факелы, горящие в каждой из этих точек, но ради Бога, не подносите их близко к этим стручкам, пока я не скажу.

Она обводит всех стальным взглядом, и воины кивают.

— А что это за стручки? — спрашиваю я, наклоняясь ближе. Они похожи на гроздья маленьких кокосовых орехов, но воины обращаются с ними так бережно, как будто они новорожденные младенцы.

Невада ухмыляется.

— Стручки дерева трелга, — говорит она. — Вот увидишь. — Она поворачивает голову, указывая на наспех возведенную вокруг лагеря стену. — Это нужно укрепить, — говорит она, и один из воинов кивает с уважением в глазах.

— Как тебе удалось заставить их слушать тебя? — тихо спрашиваю я, и она поднимает бровь.

— Я была полностью сосредоточена на безопасности лагеря практически с тех пор, как прибыла в него. Сперва я встретила сопротивление, но эти ребята знают, что все изменения были к лучшему, верно, Хевекс?

Он кивает, ухмыляется и принимается за укрепление стены.

— Впечатляет, — бормочу я, и она улыбается.

— Ух ты, — говорит она, и улыбка сползает с ее лица. — Кто это?

Я поворачиваюсь, поднимая брови. Вокруг нас в лагере становится тихо, когда огромный воин въезжает через южный вход. Все в нем просто огромное. Его мишуа на голову выше большинства других, которых я видела, ее массивное тело выдается вперед, и свет отражается от смертоносных рогов. Не удивлюсь, если она дышит огнем.

Сам воин тоже несколько крупноват. Я привыкла быть карликом на этой планете, но этот парень больше, чем большинство других здешних воинов. Он кивает Ракизу и спешивается, сапоги с глухим стуком ударяются о землю.

Хевекс наклоняется ближе.

— Его зовут Врекс. Он не принадлежит ни к какому из племен, хотя формально родился под властью отца Дексара. Теперь он живет один, предпочитая охотиться, когда это необходимо, и иногда вмешиваясь, когда это необходимо для сражений, подобных этому.

— Так он наемник? — спрашивает Невада.

Хевекс пожимает плечами.

— Он верен тем, кого считает достойными, и живет по собственному кодексу.

Невада смотрит на меня.

— Ты думаешь о том же, о чем и я?

— Не думаю, что кто-то когда-либо думал о том, о чем думаешь ты.

Она ухмыляется, и мой рот открывается, когда она подходит к Ракизу, увлеченному разговором с Врексом. Зарикс стоит рядом с Ракизом, слушая, и его взгляд встречается с моим, когда я встряхиваюсь и следую за Невадой.

— Кто послал к тебе гонца? — в голосе Ракиза звучит любопытство, и Врекс пожимает плечами.

— Я сам решил прийти.

Ракиз кивает, и на этом, кажется, их дискуссия заканчивается, когда Невада бочком подходит ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги