Читаем Спасенная босом (СИ) полностью

— На чертово перевернутое мороженое, — сердито прорычал он, и я прикусила щеку, стараясь не рассмеяться.

— Или на рог единорога с яйцами, — легкомысленно пожала я плечами.

— Осторожно, мисс Валентайн, — начал он, развернув меня спиной к двери и удерживая запястья над головой. — Иначе мой рог единорога найдет к вам свой путь, прямо… у этой… двери.

Джаспер прижался мягкими губами к моим, целуя так, словно это был наш первый раз, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы сопротивляться желанию принять его предложение.

— Вы оба отвратительны, вы в курсе? — застонала Мелисса, и я попыталась заставить Джаспера двигаться — очевидно, безрезультатно.

— Боже, я так люблю тебя, — прошептал он мне в губы, когда, наконец отстранился. — Ты чертовски совершенна.

— Да, я такая, — подмигнула я, и он усмехнулся.

— Думаю, мне следует убраться отсюда до того, как твоя прекрасная подружка осуществит свой смертоносный план, — усмехнулся он, помахав Мелиссе рукой. — Поражаюсь, какого черта я вообще взял ее на работу, она же совсем чокнутая.

— Ну все, маленький засранец! — рявкнула Мелисса, направляясь к входу.

Распахнув дверь, она увидела Лукаса, стоящего у порога, выглядящего так же удивленно, как и она сама.

— Валдез!

— Кингстон! — отозвался он, коротко кивнув, и в комнате повисла неловкая тишина.

Мы с Джаспером обменялись понимающими взглядами.

— Ох, я только что вспомнил, что нам со Скарлетт нужно кое-что сделать…

— Я так не думаю, любовничек, — перебила его Мелисса, уперев руки в бока и сверля глазами Джаспера. — Тебе даже нельзя видеть ее до завтрашнего дня!

— Не говоря уже о том, что ты должен был быть у меня три гребаных часа назад, — пробормотал Люк, явно чувствуя себя неловко.

— Отлично, — проворчал Джаспер, быстро целуя меня в губы. — Никаких полицейских или пожарных стриптизеров, поняла?

— Пока ты помнишь о моих условиях, я в игре, — напомнила я ему, и он рассмеялся.

— Увидимся завтра, детка, — улыбнулся он, прежде чем опуститься на колени и положить руку на мой растущий живот. — Будь хорошей девочкой для своей мамочки, принцесса. Если будешь непослушной, твоему бедному папочке придется страдать от сатанинского гнева мамочки всю беременность.

— Джаспер! — перебила я его, шлепнув по голове, и он поморщился.

— А также она стала невероятно грубой с тех пор, как мы…

— Это девочка? — недоверчиво переспросили Мелисса и Люк.

— Мы пока не знаем, кто, — объяснила я, бросив на Джаспера многозначительный взгляд. — Просто он уверен, что это девочка.

— Шестое чувство, что тут скажешь? — пожал он плечами.

— Да, хорошо, госпожа Прорицательница, как насчет того, чтобы устроить фокус-покус, и исчезнуть отсюда? — предложил Люк, на что Джаспер закатил глаза и последовал за ним из дома.

— Пока, Скарлетт, — улыбнулся Люк, прежде чем неловко кивнуть Мелиссе в последний раз.

— Кингстон.

— Валдез, — кивнула она с серьезным видом, закрывая за ними дверь.

— Не хочешь рассказать, что происходит? — я вскинула бровь, на что Мелисса слишком небрежно пожала плечами.

— Просто прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.

— Уверена, что так, — пробормотала я, складывая руки на груди. — Не расскажешь поподробнее?

— Как-нибудь потом, — бросила Мелисса, хватая меня за руку. — Поторопись, девочки ждут, мы еще должны тебя подготовить, и мне нужно позвонить маме, чтобы проверить Эйвери!

— А мы не можем просто остаться здесь и…

— Нет, определенно не можем, — отрезала она, и я застонала. — Ну же, пошли!

— Отлично, — проворчала я, поднимаясь по лестнице, чтобы переодеться.

Я не могла поверить, что выхожу замуж — уже завтра.

Не верилось, что завтра в это время буду замужем за любовью всей моей жизни.

***

— Скарлетт, — резко прошептал кто-то мне на ухо.

— Джаспер, ну пожалуйста, мы только что занимались сексом, дай поспать, — приглушенно захныкала я в подушку.

— Фу, Скарлетт!

— Мелисса? — спросила я сонно, поднимая голову с подушки, чувствуя, что задыхаюсь.

— Нет, чертов призрак с того света, — саркастически пробормотала она, скидывая с меня одеяло. — Ты собираешься вставать в ближайшее время? Ну, знаешь, учитывая, что через несколько часов у тебя свадьба

— О, черт, она же сегодня! — ахнула я, яростно смаргивая сон и оглядываясь вокруг. — А где остальные?

— Половина ушла вчера после ужина, а остальные разошлись пару часов назад.

—А твоя мама и Эйвери?

—Они провели прошлую ночь у моей сестры, но скоро вернутся, — нетерпеливо ответила она, постукивая ногой по полу и наблюдая за мной.

—Уже встаю, может, перестанешь на меня пялиться? — пробормотала я, лениво выбираясь из постели.

— Ну хорошо, значит, скоро доставят твое платье, как и договаривались, Серена тоже скоро будет…

— Мелисса! — завизжала я как сумасшедшая, и она бросилась за мной в ванную. — Ты только посмотри! У меня прыщик на лбу размером с чертову планету!

— Скарлетт, не так уж все и плохо, — успокаивала Мелисса, копаясь в шкафчике, пока я истерически рыдала. — Это твоя карма за то, что ты смеялась над моими гормонами во время беременности.

— Ты не помогаешь! — я громко закричала, теряя контроль над эмоциями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену