Я хищно ухмыльнулся, вспомнив ту ночь. Перед Скарлетт было невероятно трудно устоять, и, хотя я сказал, что готов ждать вечность, я просто не был уверен, сколько эта «вечность» будет длиться.
Я схватил бумаги и направился в конференц-зал.
— Мисс Валентайн? — окликнул я девушку, просунув голову в дверь ее кабинета.
— Да, мистер Куин?
— Вы будете мне нужны в конференц-зале, чтобы делать заметки
В ответ она лишь улыбнулась, прекрасно зная, что я вру.
— Не сомневаюсь, — ответила Скарлетт, поднимая очки на макушку, после чего собрала свои папки и вышла вслед со мной из кабинета.
Ее узкая юбка-карандаш идеально облегала аппетитную попку, туфли на шпильках подчеркивали длинные стройные ноги, а легкая кремовая блузка была расстегнута до самой ложбинки — само совершенство.
— Боже, как я хочу избавить тебя от этой узкой юбки, — пробормотал я, склоняясь к ней.
— Джаспер, не сейчас! — тихо отрезала она, открыв двойные двери конференц-зала.
— У нас был уговор, мисс Валентайн, — напомнил я ей, заработав в ответ свирепый взгляд. — Здесь еще никого нет.
— Зато есть камеры, умник! — прошипела она, усаживаясь.
Я последовал за ней.
— Ах да, точно, — задумчиво пробормотал я, и она вздохнула с облегчением. — Я дождусь, когда все уйдут. Продолжай ухмыляться, милая.
— Слава богу, я уйду отсюда раньше остальных, — парировала она.
— А кто сказал, что ты уешь раньше остальных? Я все еще твой босс и говорю, что мой секретарь не уйдет до восьми вечера.
Я чуть не поперхнулся, когда увидел ее испуганное лицо.
— Ненавижу тебя, — отрезала девушка, на что я ухмыльнулся.
— Я тоже тебя люблю, — ответил я.
Скарлетт закатила глаза.
— Мистер Куин? — донесся снаружи приглушенный мужской голос.
Я встал и направился к дверям.
— Мистер Эванс, пожалуйста, проходите, — вежливо поздоровался я, пожимая ему руку.
Он сел напротив меня и Скарлетт.
— Привет, я Джереми, — представляется он, уткнувшись взглядом в ее декольте. — Кажется, мы с вами разговаривали не так давно?
— Да, мистер Эванс, — ответила она резким тоном, и я прикусил язык.
— Итак, о сделке, — начал я. — Для наших компаний имеет смысл объединить соответствующие активы, так как…
— Как насчет более привлекательного предложения, — перебил меня Джереми. — Вы можете получить активы и все, что вам потребуется, в обмен на одну маленькую вещь.
—
—
— Прошу прощения, не могли бы вы еще раз повторить, сэр? — недоверчиво переспросила Скарлетт.
—
— Пошел на хер из моего кабинета, Эванс, — зарычал я. А он, запрокинув голову, расхохотался.
— Не надо так нервничать, Джаспер, дружище, — усмехнулся он. — Или ты уже трахаешь ее, я прав?
«Ну, все», — подумал я, разъярившись до чертиков.
Я схватил его за воротник и ударил о стеклянную поверхность большого стола. Ублюдок зашипел от боли.