Читаем Спасенная босом (СИ) полностью

— Спасибо… — нерешительно ответила я, но обрадовалась, что ему понравились мои духи.

У мужчины хороший вкус.

— Поехали.

Он сел в свой Роллс-Ройс. Его длинные загорелые пальцы сексуально сжимали руль — насколько это вообще было возможно.

— Хотите зайти и подождать, мистер Куин? — спросила я, когда он припарковался возле моего дома.

— Конечно, — он улыбнулся, выходя и следуя за мной внутрь. Хотя мой коттедж не был маленьким, он выглядел потрепанным по сравнению с его роскошной квартирой.

— Хотите выпить? — спросила я, наливая бокал вина и протягивая Джасперу, — я скоро вернусь.

— Не торопись, Скарлетт, никакой спешки.

Никакой спешки?

Я взлетела наверх по лестнице и начала рыться в гардеробе, отчаянно пытаясь найти что-нибудь подходящее. Наконец, я остановилась на полуночно-синем платье до колен с простым бриллиантовым браслетом и ожерельем, которое подарил мне Джаспер. Добавив свою фирменную красную помаду, я оставила светлые волосы до талии свободно спадать мне на плечи. Я быстро вдела бриллиантовые гвоздики в уши, надела каблуки и спустилась вниз.

— Я готова, — тихо сказала я, войдя в гостиную, где сидел Джаспер. Он прочистил горло, блуждая глазами по моему телу.

— Прекрасно выглядишь, Скарлетт, — улыбнулся он, вставая, и мы вышли, направившись в ресторан.

Всю дорогу я задавалась вопросом, что, черт возьми, скрывал Джаспер?

И действительно ли я хотела это знать?

Глава 9. Разоблачение

Джаспер

Я припарковался возле дома Скарлетт. Боже, я не был здесь с тех пор, как она его купила.

— Не хотите войти и подождать, мистер Куин? — спросила она, выходя из машины.

— Конечно, — улыбнулся я, выходя и следуя за ней внутрь.

— Хотите выпить? — спросила она, наливая бокал вина и протягивая его мне. — Я вернусь через несколько минут.

— Все в порядке, Скарлетт, не торопись.

Я слышал, как она поспешно поднимается по лестнице – она никогда не слушалась меня, улыбнулся я про себя.

«Она проделала фантастическую работу по отделке интерьера», — подумал я, оглядываясь вокруг. Размышляя об этом, я заметил, что вокруг ее дома было очень много освещения, и оно всегда было включено. Интересно, зачем ей столько светильников?

Интересно, есть ли они у нее в спальне?

Интересно, на что похожа ее спальня?

Интересно, в какой пижаме она спит?

Интересно, спит ли она голой?

Закатив глаза, я решил, что лучше не думать о привычках моего секретаря перед сном, и снова сел, дожидаясь пока она не спуститься вниз.

— Я готова, — услышал я ее мягкий голос, когда она вошла в гостиную.

Я не мог отвести от нее глаз, любуясь, как платье облегает ее совершенное тело, очерчивая изгибы. Вырез был достаточно глубокий, чтобы подчеркнуть ее пышную грудь, но она по-прежнему выглядела элегантно и стильно. Я заметил, что она надела ожерелье, которое я ей подарил. Я прочистил горло, заметив, что ей немного некомфортно.

— Ты выглядишь великолепно, Скарлетт, — улыбнулся я ей, когда мы отправились в ресторан.

Великолепно — это преуменьшение года, она выглядела невероятно.

— Спасибо, — застенчиво, ответила она, когда мы отправились в ресторан.

***

— Столик на двоих на имя Куина, — улыбнулся я администратору в ресторане.

— Конечно, Джессика проводит вас, — ответила она с придыханием, а я ухмыльнулся про себя.

— Еще один способ удовлетворить самолюбие красивого мужчины, — усмехнулась Скарлетт, закатывая глаза.

— Ты считаешь меня красивым? — спросил я, приподняв бровь.

— Ну, непривлекательным вас не назовешь, — ухмыльнулась Скарлетт, прежде чем перед нами появилась официантка.

— Мистер Куин, не хотите ли пройти сюда со своей…

— …секретарем. Мисс Валентайн.

— Разумеется, — едва улыбнулась она, разглядывая Скарлетт, которая сладко улыбалась в ответ, пока я пытался не рассмеяться.

— А теперь не могли бы вы проводить нас к нашему столику? — с надеждой спросил я.

— Да, конечно, пройдемте, — она повела нас к отдельному столику, покачивая своим несуществующим задом, в жалкой попытке привлечь мое внимание.

— Вы не могли бы оставить нас, мы сделаем заказ чуть позже, — невозмутимо произнес я, когда мы сели.

— Вы так грубы, мистер Куин, — понимающе улыбнулась Скарлетт.

— В таком случае, она не должна быть в таком отчаянии, не так ли?

— Оставим это. Мне хотелось бы узнать, почему вы утверждаете, что Винсент не тот за кого себя выдает?

— Скарлетт, пожалуйста, — фыркнул я. — Я не утверждаю. Я знаю, что на самом деле он еще та сволочь.

— Продолжайте.

— Я еще не ел, — ухмыльнулся я, практически ощущая, как она старается не закатить глаза. Я подозвал официанта и сделал заказ для двоих.

— Мистер Куин? — спросила Скарлетт, когда мы приступили к еде.

— Позже. Наслаждайся едой, — поддразнил я, и клянусь, что услышал, как она зарычала.

— Это не смешно, мистер Куин.

— Хорошо, хорошо, давай закончим здесь и вернемся ко мне.

— Тогда какой смысл было привозить меня сюда? — раздраженно спросила она, и я рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену