Читаем Спасение в любви полностью

— Обычно мы играем в одной команде, — заметил Джек.

— Когда между вами не стоит женщина.

— Я уже понял.

— Ты знаешь, насчет советов есть одно маленькое правило. Они хороши только тогда, когда их у тебя спрашивают.

— Он сказал, что мне лучше закрыть пасть. Что-то вроде этого.

— Вот и закрой. Кто бы мог подумать, что Причер может дать такой мудрый совет?

Джек скорчил гримасу и приложил к лицу лед. И поморщился.

— Болит, да?

— Да уж, у парня тяжелая рука.

— Ты можешь сидеть здесь и прятаться сколько захочешь, но рано или поздно тебе придется пойти и помириться с ним. Разве ты не подменяешь его сегодня в баре, пока он встречается с судьей?

— Подменяю. Но мне хочется дать ему время хоть немного остыть. Мне нужно иметь хоть один здоровый глаз.

— Ну, я думаю, если бы Причер хотел тебе еще что-то выдать, он бы уже это сделал.

Немногим позже Джек вошел в бар и направился на кухню. Там сидел Причер, который ответил на приветствие мрачным взглядом. Джек храбро подошел к кухонному прилавку.

— Ладно, парень, — сказал он. — Ты был прав, а я нет. Хотелось бы снова оказаться с тобой в одной команде.

— Ты уверен, что это не приносит тебе слишком много проблем? — поинтересовался Причер.

— Ты насчет своего кулака? Болит, между прочим, очень здорово, и я еле сдерживаюсь, чтобы не дать тебе сдачи. Можно же было выяснить все словами.

— Я хотел убедиться, что объясняю доходчиво, — проворчал Причер.

— Прич, я понял тебя. Так что давай помиримся. Больше предлагать я не стану.

Казалось, Причер несколько секунд обдумывал его слова и потом медленно протянул руку Джеку. Тот пожал ее и добавил:

— Больше не поступай так со мной.

— Постарайся больше не вызывать у меня такого желания.

Вскоре вниз спустилась Пейдж вместе с Кристофером.

— О господи, — вырвалось у нее при взгляде на лицо Джека.

— На самом деле все еще хуже, чем выглядит, — сказал тот.

— Что случилось?

— Я оказался слишком близко от ослиной задницы. — Он вытащил из заднего кармана компакт-диск. — Мел просила передать это тебе — там фотографии, которые она делала. На случай, если они тебе понадобятся. Еще она сказала, что там должно стоять предупреждение не смотреть слабонервным. Уж не знаю, что она имела в виду, — сказал он, притворяясь, что не видел фотографии. — У нее остались копии, так что ты можешь отдать их кому-нибудь, если надо, — например, судье.

<p>Глава 6</p>

Судья Форрест работал в Верховном суде и жил в Грейс-Валли. В свои семьдесят с лишним он был очень деятельным человеком, и его лицо хранило серьезное, если не сказать мрачное выражение. Но для Причера у него всегда была припасена улыбка и крепкое рукопожатие. Они встретились не в зале заседаний — в кабинете судьи. Причер и Пейдж сели в кресла напротив его стола, а Кристофер остался в приемной с секретаршей. Судья Форрест стал расспрашивать Пейдж о ее жизни в Лос-Анджелесе.

Та сообщила, что она уже шесть лет замужем за Уэсом Лэсситером, что Кристофер их трехлетний сын и сейчас у нее чуть больше двух месяцев беременности. Что насилие началось практически сразу — впервые он ударил ее еще до того, как они поженились. Что становилось все хуже и хуже, а последние пару лет он стал очень жестоким.

— Я должна была понять с самого начала, к чему все идет, — сказала она. — До нашей свадьбы он очень хорошо себя контролировал. И он срывался, редко на меня, но вообще срывался. Когда вел машину или психовал из-за работы. Он трейдер на бирже и на работе испытывает огромный стресс.

— А самый последний случай?.. — спросил судья.

Дрожащей рукой она толкнула к нему через стол компакт-диск.

— Когда я добралась до Вирджин-Ривер, у меня была угроза выкидыша, и меня осматривала профессиональная медсестра. Она сделала снимки.

— Мел, жена Джека, — пояснил Причер для судьи, поскольку тот иногда рыбачил, и с Джеком тоже.

— Это был последний раз, когда он меня избил, — сказала Пейдж. — После этого я сбежала. Снова.

Судья Форрест вставил диск в компьютер, несколько раз щелкнул мышкой и посмотрел на Пейдж.

— Почему вы не обратились в полицию? — спросил он.

— Я боялась.

— А раньше? Вы когда-нибудь сообщали о нем в полицию?

— Дважды. И один раз получала запретительный ордер, который он проигнорировал. Я не смогла пожить даже у своей матери — он стал угрожать и ей.

— Мел Шеридан указала на фотографиях даты, — сказал судья.

— Я знаю. Она сказала, что напишет историю болезни без фамилии, проставит дату и сохранит у себя на случай, если она понадобится мне для лечения… или еще для чего-нибудь.

— Вам она понадобится. Травмы датированы 5 сентября. Он объявил вас и сына в розыск 12-го. — Судья подался вперед. — Девушка, этот человек опасен.

Если вы сейчас не выдвинете против него обвинения, у вас не будет никакой надежды его остановить. Сами вы этого, безусловно, не сделаете.

— Честно говоря, меня удивляет, что он столько ждал, чтобы объявить меня в розыск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая река

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Спасение в любви
Спасение в любви

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.

Нэйма Саймон , Робин Карр

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги