— В предыдущие зимы у меня голова не мерзла, — ответил Причер. А еще он не был увлечен женщиной, которой приходилось стричь людей, чтобы заработать себе на жизнь.
— Ты сказал Пейдж, что перестал брить голову?
— С какой стати?
Она пожала плечами.
— Ну, наверное, это из разряда новостей, которыми женщины всегда обмениваются друг с другом, но мужчинам они не так интересны, — сказала она. — Ты с ней разговаривал на этой неделе?
— Да, она звонила. Говорит, что у них получилась приятная поездка. У ее подруги есть собака, и Крис от нее без ума. — Он вытер прилавок. — Как думаешь, может, нам тоже стоит завести собаку?
Мел засмеялась:
— Причер, да в чем дело? Ты так сильно по ним скучаешь?
— Да нет, все нормально, — ответил тот. — Пейдж много лет не виделась с подругой.
— Он меня просто убивает, — пожаловалась Мел Джеку. — Посмотри, как он несчастен. Он так любит ее, что не может ни о чем думать. Но разве он об этом расскажет? Хоть кому-нибудь? Видеть его без маленького белокурого ангелочка на плечах все равно что видеть его без руки. Ему надо позвонить ей — и признаться, что скучает.
Джек поднял бровь и пристально посмотрел на жену:
— Только не говори, что хочешь в это влезть. Он может сломать тебе челюсть.
Ночью, когда Джек уехал домой и ушел последний засидевшийся клиент, Причер поднялся на второй этаж и вошел в комнату Пейдж. Ему не помогло даже то, что она оставила здесь свои вещи и игрушки Кристофера. Он уже не верил, что она вернется — к нему. То есть, может, она и вернется, но только за вещами. Что он мог ей предложить, кроме безопасной гавани? Наверное, Дженни с мужем смогли дать ей намного больше.
На кровати валялась ее ночная рубашка. Причер взял ее и поднес к лицу. Он вдохнул знакомый запах, и на глаза навернулись слезы.
Праздничный ужин всегда помогал Причеру отвлечься от тяжелых мыслей. В Вирджин-Ривер, может, и жило мало народу, но еды нужно было немало. Кроме Джека, Мел и доктора Маллинса собирались прийти Хоуп Макри, Конни, Рон и Лиз, Рик со своей бабушкой, Лидия, Джой и Брюс.
В День благодарения Мел с Джеком появлялись к полудню, чтобы помочь с готовкой. Мел раскатывала тесто для пирогов Причера и чистила картошку, а Джек мыл горшки для варки. Они разговаривали о том, как проведут Рождество в Сакраменто с родными Джека, и о том, как будут проводить следующее Рождество уже с ребенком. Причер делал свою работу молча. Разложив вокруг кулинарные книги, он фаршировал индейку весом двадцать пять фунтов, взбивал сливки, наполнял пироги начинкой и ставил их в духовку — и все это с мрачным выражением лица. Когда он вышел из кухни, чтобы отнести в бар тарелки и прочие посудные принадлежности, Джек спросил у Мел:
— Что это с Причером? Он заболел, что ли?
— Да, заболел! — шепотом ответила Мел. — И болезнь называется «Пейдж и Крис». Кажется, он думает, что она больше не вернется.
— Но она ведь должна вернуться в понедельник?
— Конечно должна! Он купил ей билеты, убедил ее поехать, и теперь это его медленно убивает. Причер такой красивый стал с волосами, мне очень жаль, что она его сейчас не видит. Он сделал это для нее, я уверена. Кто мог знать, что его лицо — это не только большая лысая голова и мохнатые брови?
Поскольку Причер никогда не был душой компании, его плохое настроение было заметно только близким друзьям. К праздничному ужину стали собираться посетители. Причер и Джек сдвинули столы, образовав один, но длинный, расставили стулья, разложили приборы. Джек начал доставать напитки и бокалы для вина. Причер принес несколько подносов с закусками, поджарил хлеб и вытащил из духовки индейку, чтобы успеть ее нарезать. По бару поплыли аппетитные запахи, в камине уютно потрескивал огонь.
Причеру хотелось побыстрее покончить со всем, чтобы наконец побыть одному. Он с нетерпением ждал, когда все уйдут. Тогда он приберется, выпьет бокал виски и ляжет спать. В надежде, что ему удастся заснуть.
До пяти часов оставалось всего несколько минут — как раз достаточно, чтобы нарезать индейку, — когда дверь бара открылась и в проеме появилась Пейдж. Она держала за руку Кристофера и оглядывала бар в поисках Причера. Она увидела его за стойкой, и ее глаза засияли. А на лице большого парня отразился настоящий шок, у него буквально отвисла челюсть.
Казалось, окружающие вдруг исчезли, и в комнате остались только они вдвоем. Пейдж направилась к Причеру, который вышел из-за стойки.
— Жаль, что я не приехала раньше, я могла бы вам помочь, — сказала она.
Причер наклонился и поднял Кристофера на руки. Мальчик обнял его за шею и потом провел рукой по голове.
— Ты не поблил ее, — заметил он.
Причер поцеловал мальчика в щечку.
— Моей голове стало холодно, — ответил он.
Пейдж обхватила его за талию и, посмотрев снизу вверх, спросила:
— Надеюсь, у тебя еще есть для нас комната?
— Что ты здесь делаешь? — мягко поинтересовался Причер.
Она пожала плечами:
— Я поменяла билеты. Я хотела сегодня быть здесь. С тобой. Надеюсь, ты хоть немного по мне скучал?
— Немного, — ответил он. Потом улыбнулся, обнял ее за плечи и притянул к себе.